Sie fuhr hin und wieder zurück, ständig im Krankenhaus und bei Ärzten, wie auch schon in den Jahren zuvor, auf der vergeblichen Suche nach Linderung. | TED | كانت تذهب وتعود مترددة بين المستشفيات والعيادات كما كانت تفعل في السنوات الماضية محاولةً البحث عن الراحة لكنها فشلت |
Deine Neurotransmitter werden bis zum Mond und zurück feuern. | Open Subtitles | صحتك سوف تتحسن لدرجة أنك سوف تطير إلى القمر وتعود مرة أخرى |
Warum nehmen Sie diese Woche nicht frei und kommen Montag ausgeruht wieder? | Open Subtitles | ما رأيك أن تأخذ أسبوع عطلة بعيدا عن العمل لترتاح وتعود مجددا يوم الاثنين منتعشا؟ |
Die große Präsentation wird kommen. Und schon rauchen Sie wieder. | Open Subtitles | من الممكن ان تقلع لفترة طويلة وتعود بعد ذلك |
Du musst also los, dir das Baby nehmen, es hierher bringen... und dann bin ich hoffentlich mit dem Kind durch, das auf dem Weg hierher ist. | Open Subtitles | لذا عليك أن تقل الطفلة، وتعود بها إلى هنا، على أمل أن أكون قد انتهيت مع الطفل الذي في طريقه إلى هنا عندما تعود. |
Mach nur keine Dummheiten. Du führst uns raus und gehst zurück. | Open Subtitles | . ولا تتذاكى معنا . سوف تقودنا خارجا وتعود |
Ihr holt diese Sachen und kommt dann sofort zurück! | Open Subtitles | أريدك أن تحضر هذه الأشياء فقط وتعود لا تتحدث مع أحد ليس لك به شأن |
Sie geht wieder auf die Straße, weil man ihr die eine Möglichkeit nahm, als Sexarbeiterin aufzuhören. | Open Subtitles | لذا تخرج وتعود للشارع مجردة من فرصتها الوحيدة للخلاص نهائياً من أن تكون عاملة جنس |
Also... zuerst einmal packst du deine Sachen und kommst nach Hause | Open Subtitles | .. حسناً أولاً ، تحزم اغراضك هنا وتعود إلى المنزل |
mir zu vergeben... und wieder meine Freundin zu sein. | Open Subtitles | .. وتستطيع أن تسامحني من قلبها وتعود صديقتي من جديد |
Du kannst hierbleiben und wieder nach Illinois. | Open Subtitles | بأمكانك أن تبقى هنا وتعود إلى ايلانوى.. |
Jet, willst du deinen Job nicht aufgeben und wieder mit mir arbeiten? | Open Subtitles | ...بالمناسبة يا جيت لمَ لا تترك العمل كصائد جوائز وتعود لعملك السابق معي |
Wussten Sie übrigens, dass alle jemals abgeschnittenen Vorhäute zusammen von hier bis zum Mars und zurück reichen würden? | Open Subtitles | على فكرة، هل تعلم أنك إذا قمت بتوصيل القلفات المقطوعة أثناء الختان عبر التاريخ يمكن أن تصل للمريخ وتعود مرة أخرى؟ |
Sie müssen die Waffe niederlegen und zurück ins Haus gehen. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تلقي السلاح أرضاً وتعود لداخل المنزل |
Ich rate dir dringend, zu tun, was ich dir gesagt habe, und zurück in die Hölle zu gehen. | Open Subtitles | أقترح بشدّة أن تفعل .ما نصحتك به، وتعود للجحيم |
Hören Sie auf, dem Mädchen Angst einzujagen und kommen Sie zur Arbeit. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن إخافة هذه الفتاة وتعود إلى العمل. |
Lichtstrahlen – in diesem Fall, Mikrowellenlicht – kommen herein, quetschen sich an der Zelle vorbei und kommen auf der anderen Seite wieder an. | TED | أشعة ضوئية -- في هذه الحالة، موجات صُغرى -- تدخل، وفقط تُسحق حول الخلية، وتعود من الناحية الأخرى. |
Möchtest du das wirklich am Leben erhalten und genau wieder an den Punkt zurück kommen und unglücklich sein? | Open Subtitles | أتريد حقّاً أن تنجو من هذا وتعود إلى الحياة التعيسة؟ |
Nun, Freunde kommen und gehen... aber eine Krone ist für immer. | Open Subtitles | حسناً ، الصداقه تذهب وتعود لكن التاج لا يعود |
Du wirst die ganze Woche herumsitzen, nichts tun dich zu Tode langweilen und dann noch mieser drauf wieder zur Arbeit gehen. | Open Subtitles | ستلازم المنزل طوال الأسبوع دون فعل شيء تموت من الملل وتعود إلى العمل في حالة أسوأ منه الآن |
Dann wirst du entlassen und gehst nach Hause mit dem Gefühl, ein totaler Versager zu sein. | Open Subtitles | ثم يصرفونك وتعود المنزل وانت تسال نفسك لماذا ذهبت اصلا؟ |
Hör zu, du kennst sie. Sie beruhigt sich wieder und kommt dann zurück. | Open Subtitles | أنت تعرفينها، ستهدأ وتعود إلى المنزل في النهاية. |
Du verschwindest und tauchst dann mit flotten Sprüchen wieder auf? | Open Subtitles | تختفي لمدة شهر وتعود لتلق النكت؟ |
Vor 6 Stunden gingst du einen Geldzähler kaufen ... und kommst mit einer bewusstlosen Gloria und einem Sack Dünger zurück? | Open Subtitles | لقد خرجت منذ ستة ساعات لتشترى عداد مال وتعود ومعك جلوريا نصف فاقدة الوعى وحقيبة بها سماد |