"وتعود" - Traduction Arabe en Allemand

    • und wieder
        
    • und zurück
        
    • und kommen
        
    • kommen und
        
    • und dann
        
    • und gehst
        
    • und kommt
        
    • wieder auf
        
    • und kommst
        
    • und gehen
        
    Sie fuhr hin und wieder zurück, ständig im Krankenhaus und bei Ärzten, wie auch schon in den Jahren zuvor, auf der vergeblichen Suche nach Linderung. TED كانت تذهب وتعود مترددة بين المستشفيات والعيادات كما كانت تفعل في السنوات الماضية محاولةً البحث عن الراحة لكنها فشلت
    Deine Neurotransmitter werden bis zum Mond und zurück feuern. Open Subtitles صحتك سوف تتحسن لدرجة أنك سوف تطير إلى القمر وتعود مرة أخرى
    Warum nehmen Sie diese Woche nicht frei und kommen Montag ausgeruht wieder? Open Subtitles ما رأيك أن تأخذ أسبوع عطلة بعيدا عن العمل لترتاح وتعود مجددا يوم الاثنين منتعشا؟
    Die große Präsentation wird kommen. Und schon rauchen Sie wieder. Open Subtitles من الممكن ان تقلع لفترة طويلة وتعود بعد ذلك
    Du musst also los, dir das Baby nehmen, es hierher bringen... und dann bin ich hoffentlich mit dem Kind durch, das auf dem Weg hierher ist. Open Subtitles لذا عليك أن تقل الطفلة، وتعود بها إلى هنا، على أمل أن أكون قد انتهيت مع الطفل الذي في طريقه إلى هنا عندما تعود.
    Mach nur keine Dummheiten. Du führst uns raus und gehst zurück. Open Subtitles . ولا تتذاكى معنا . سوف تقودنا خارجا وتعود
    Ihr holt diese Sachen und kommt dann sofort zurück! Open Subtitles أريدك أن تحضر هذه الأشياء فقط وتعود لا تتحدث مع أحد ليس لك به شأن
    Sie geht wieder auf die Straße, weil man ihr die eine Möglichkeit nahm, als Sexarbeiterin aufzuhören. Open Subtitles لذا تخرج وتعود للشارع مجردة من فرصتها الوحيدة للخلاص نهائياً من أن تكون عاملة جنس
    Also... zuerst einmal packst du deine Sachen und kommst nach Hause Open Subtitles .. حسناً أولاً ، تحزم اغراضك هنا وتعود إلى المنزل
    mir zu vergeben... und wieder meine Freundin zu sein. Open Subtitles .. وتستطيع أن تسامحني من قلبها وتعود صديقتي من جديد
    Du kannst hierbleiben und wieder nach Illinois. Open Subtitles بأمكانك أن تبقى هنا وتعود إلى ايلانوى..
    Jet, willst du deinen Job nicht aufgeben und wieder mit mir arbeiten? Open Subtitles ...بالمناسبة يا جيت لمَ لا تترك العمل كصائد جوائز وتعود لعملك السابق معي
    Wussten Sie übrigens, dass alle jemals abgeschnittenen Vorhäute zusammen von hier bis zum Mars und zurück reichen würden? Open Subtitles على فكرة، هل تعلم أنك إذا قمت بتوصيل القلفات المقطوعة أثناء الختان عبر التاريخ يمكن أن تصل للمريخ وتعود مرة أخرى؟
    Sie müssen die Waffe niederlegen und zurück ins Haus gehen. Open Subtitles أحتاج منك أن تلقي السلاح أرضاً وتعود لداخل المنزل
    Ich rate dir dringend, zu tun, was ich dir gesagt habe, und zurück in die Hölle zu gehen. Open Subtitles أقترح بشدّة أن تفعل .ما نصحتك به، وتعود للجحيم
    Hören Sie auf, dem Mädchen Angst einzujagen und kommen Sie zur Arbeit. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن إخافة هذه الفتاة وتعود إلى العمل.
    Lichtstrahlen – in diesem Fall, Mikrowellenlicht – kommen herein, quetschen sich an der Zelle vorbei und kommen auf der anderen Seite wieder an. TED أشعة ضوئية -- في هذه الحالة، موجات صُغرى -- تدخل، وفقط تُسحق حول الخلية، وتعود من الناحية الأخرى.
    Möchtest du das wirklich am Leben erhalten und genau wieder an den Punkt zurück kommen und unglücklich sein? Open Subtitles أتريد حقّاً أن تنجو من هذا وتعود إلى الحياة التعيسة؟
    Nun, Freunde kommen und gehen... aber eine Krone ist für immer. Open Subtitles حسناً ، الصداقه تذهب وتعود لكن التاج لا يعود
    Du wirst die ganze Woche herumsitzen, nichts tun dich zu Tode langweilen und dann noch mieser drauf wieder zur Arbeit gehen. Open Subtitles ستلازم المنزل طوال الأسبوع دون فعل شيء تموت من الملل وتعود إلى العمل في حالة أسوأ منه الآن
    Dann wirst du entlassen und gehst nach Hause mit dem Gefühl, ein totaler Versager zu sein. Open Subtitles ثم يصرفونك وتعود المنزل وانت تسال نفسك لماذا ذهبت اصلا؟
    Hör zu, du kennst sie. Sie beruhigt sich wieder und kommt dann zurück. Open Subtitles أنت تعرفينها، ستهدأ وتعود إلى المنزل في النهاية.
    Du verschwindest und tauchst dann mit flotten Sprüchen wieder auf? Open Subtitles تختفي لمدة شهر وتعود لتلق النكت؟
    Vor 6 Stunden gingst du einen Geldzähler kaufen ... und kommst mit einer bewusstlosen Gloria und einem Sack Dünger zurück? Open Subtitles لقد خرجت منذ ستة ساعات لتشترى عداد مال وتعود ومعك جلوريا نصف فاقدة الوعى وحقيبة بها سماد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus