"وجزء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ein Teil
        
    • und ein
        
    • zum Teil
        
    • teilweise
        
    • halb
        
    • und Teil
        
    • und Teile
        
    • Pictures hanging
        
    • ein integraler
        
    Und Familienfotos sollten Ein Teil der Beweise für diese Verhöre sein. Open Subtitles وجزء الدليل في لهذه التحقيقات كان هو ألبوم صور العائلة
    Es heißt, Ein Teil des Busses, ein Metallteil, habe ihren Rücken durchbohrt. Open Subtitles أم، وجزء من الحافلة مثل، ذهب الجزء المعدني من خلال ظهرها.
    Und Ein Teil des Genusses ist, dass man die Schwierigkeit kennt. TED وجزء من هذه المتعة هو معرفتنا لمدى صعوبة الامر
    Rechte-Management ist heutzutage nicht mehr einfach nur eine Eigentumsfrage. Es ist ein komplexes Netz von Beziehungen und ein wichtiger Teil unserer Kulturlandschaft. TED الآن، إدارة الحقوق لم تعد مجرد سؤال بسيط عن الملكية. إنها شبكة معقدة من العلاقات وجزء مهم من المشهد الثقافي.
    zum Teil warst du's nicht mal. Es war nur ein Versprechen von dir. Open Subtitles وجزء من ذلك لا يخصك بل كان مجرد وعد بأن تكون أنت
    Wenn wir also etwas aussieben, haben wir im Ergebnis immer das Ausgesiebte. Und wir sieben teilweise nach unseren Testmethoden aus. TED نحن دائما نجد ما نبحث عنه، وجزء مما نبحث عنه هو في طريقتنا في الامتحان.
    Das Kind, halb Mensch, halb Außerirdischer, war anders als alles, was die Welt jemals gesehen hatte. Open Subtitles الطفل , انه جزء بشرى وجزء فضائى لم يكن كأى شئ رآه العالم مسبقاً
    Ihre Mutter ist teil italienisch, teil mexikanisch und Teil deutsch. TED والدتها جزء ايطالي جزء مكسيكي وجزء ألماني.
    Aber in dem Topf den er hatte, waren vier menschliche Finger und Teile eines menschlichen Gehirns. Open Subtitles وكان القدر يحتوي على اربع اصابع بشرية وجزء من دماغ الانسان
    ~ Pictures hanging in a hallway and the fragment of a song ~ Open Subtitles "صور معلّقة في الممر وجزء من هذه الأغنية"
    Ein Teil der Gründe, warum wir rein gar nichts wissen, ist, dass die Informationsverarbeitungssysteme, die wir zum Finden von Daten im globalen Gesundheitswesen benutzen, um diese Probleme zu lösen, so aussehen: TED وجزء من سبب أننا لانعلم شيئًا على الإطلاق هو أن تكنولوجيا نظم المعلومات اللتي نستخدمها في مجال الصحة العالمية للعثور على البيانات لحل جميع هذه المشاكل هو ماترونه هنا.
    Ein Teil von mir wollte weinen und ein anderer Teil wollte kämpfen. TED جزء مني أراد البكاء وجزء آخر أراد القتال.
    Wisst ihr, ich kriege deswegen innere Konflikte, als ob Ein Teil von mir mich mag und der andere mich hasst. TED وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني.
    Ich müsste traurig sein, das bin ich auch. Ein Teil von mir. Open Subtitles أعرف أني ينبغي أن أكون حزينة، وجزء منّي حزين
    Die Lippen zweier Menschen treffen sich - ihr Atem Ein Teil ihrer Seele. Open Subtitles اثنان شفتاهما متلامستان. مع انفاسهم، وجزء من روحهم.
    Ein Teil von dir will das auch. Nicht nur, damit die Angst und die Unsicherheit aufhört, sondern weil du ein wenig in ihn verliebt bist. Open Subtitles وجزء منك يريد ذلك ليس فقط لوقف الخوف والشك
    Ein Teil des Films handelt von Saudi-Arabien. Open Subtitles وجزء منه عن المملكة السعودية بالرغم من أننا كنا بعيدا جدا عن البيت الأبيض
    Ich kannte mal einen, der beide Arme und ein Auge verloren hatte. Open Subtitles نعم لقد أبحرت مرة مع رجلا فقد ذراعيه وجزء من عينه
    zum Teil ist es wegen der Techniker und Experten, die die klobigen Gürtel zur Überwachung ihrer Geburtswehen anbringen. TED وجزء من هذا لأن ذلك يتطلب فنيين وخبراء ليضعوا هذه الأحزمة المشدودة حولها ليراقبوا تقلصات الرحم.
    Wir brausten durch diese unglaubliche sibirische Morgendämmerung. teilweise fühlte ich mich, wie eine Mischung aus Jason Bourne und Wilfred Thesiger. Und teilweise war ich ziemlich stolz, aber hauptsächlich entsetzt. TED كنا جميعاً نمضي خلال هذا الفجر السيبيري الرائع، وجزء مني أحس قليلا بتقاطع جايسون بورن وويلفريد ثيسيجر. جزء مني أحسست بالفخر بنفسي، ولكن كنت مرتعباً أكثر.
    Und halb Rom wahrscheinlich. Open Subtitles وجزء من روما معه.
    und Teil des Jobs ist es, zu erkennen ob Sie die Mission gefährden könnten. Open Subtitles وجزء من وظيفتي هو تحديد ما اذا كنت سوف تكون سوف تكون عبء فى تلك المهمة.
    Die Menschheit hat nur eine Chance zu überleben, und Teile davon liegen auf deinen Schultern. Open Subtitles لدى البشرية أمل وحيد للنجاة وجزء منه يقبع على كتفيك
    ~ Pictures hanging in a hallway and the fragment of a song ~ Open Subtitles "صور معلّقة في الممر وجزء من هذه الأغنية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus