Als gehörte ich nicht hierher. Du hast Geburtstag und es wird Zeit, dass du es erfährst. | Open Subtitles | أنني لست أنتمـي إليكـم اليوم هو عيد ميلادك وحان الوقـت لتعرف الحقيقـة |
Hier ist Big Dave und es wird Zeit, dass ihr Faulpelze endlich aufsteht. | Open Subtitles | أنا بيج ديف وحان الوقت كى ينهض الكسالى من الفراش. |
Und jetzt ist es Zeit, Ihr gottverdammtes Maul aufzumachen und uns zu erzählen, was Sie wissen. | Open Subtitles | وحان الوقت الآن كي تفتحين فيه ذلك الفم اللعين، وتخبرينا بما نريد معرفته. |
Es ist ein echter Verlust für alle. Und jetzt ist es Zeit für uns, sich hier zu versammeln. | Open Subtitles | إنّها خسارة حقيقيّة للجميع، وحان الوقت الآن لإجتماعنا كلّنا معاً. |
Ich bin im Herbst meines Lebens angekommen Und es ist an der Zeit für etwas Ernsthaftes. | Open Subtitles | ،أنا في خريف حياتي وحان الوقت لأمسك زمام أموري |
Und es ist an der Zeit, es alle wissen zu lassen, angefangen bei den Rebellen. | Open Subtitles | وحان الوقت ليعرف الجميع ذلك بدءاً بالثوار |
Du hast einen guten Job gemach, bisher. Aber jetzt ist es an der Zeit einen Zug zu machen. | Open Subtitles | لقد أبليتَ حسناً حتّى الآن وحان وقت التحرّك |
und es wird Zeit, dass ich mich so verhalte. | Open Subtitles | وحان الوقت لأتصرف كواحد منهم 545 00: 19: 13,266 |
Ihr wisst, ich bin jetzt 31 Jahre alt, und es wird Zeit, mit so einem Quatsch aufzuhören. | Open Subtitles | انني لستُ جيداً فيها تعرف انا في الحادية والثلاثين الان وحان الوقت بالنسبة لي كي اهجر الامور التافهة |
Ich bin 48 Jahre alt und es wird für mich Zeit, ins Licht zu treten. | Open Subtitles | عمري 48 عاماً، وحان الوقت لأعيش في النور. |
Die Menschen an der Spitze, Menschen wie Sie, erkennen jetzt, dass zu viel Schnelligkeit im System ist. Alle sind zu beschäftigt und es wird Zeit, die verlorene Kunst des Gänge-Wechselns wiederzufinden. | TED | لأن الناس في أعلى السلسلة، أشخاص مثلك، كما أعتقد ، بدأوا يدركون أن هناك الكثير من السرعة في النظام ، هناك الكثير من الشواغل، وحان الوقت لإيجاد، أو العودة الى البطء واحتراف فن تحويل التروس. |
und es wird langsam Zeit, dass Sie Ihre vaterländische Pflicht erfüllen. | Open Subtitles | وحان القوت لتقوم بواجبك الوطني. |
Und jetzt ist es Zeit, sich an die Arbeit zu machen. Zu tun, was Dunkle am besten können... | Open Subtitles | وحان الوقت الآن للشروع بالعمل للقيام بما يجيده القاتمون... |
Du hast eine Bestimmung, Und jetzt ist es an der Zeit, sie zu erfüllen. | Open Subtitles | لديك قدر وحان الوقت لتحقيقه. |
Und jetzt ist es Zeit, dass du deine Belohnung bekommst. | Open Subtitles | وحان الوقت لتنال جائزتكَ. |
Und jetzt ist es Zeit, sie abzuschütteln. | Open Subtitles | وحان الوقت لهزهما. |
Und jetzt ist es an der Zeit, das zu ändern? | Open Subtitles | وحان الوقت لتصحيح ذلك؟ |
Und es ist an der Zeit, dass wir das alle wissen lassen, angefangen bei den Rebellen. | Open Subtitles | وحان الوقت ليعلم الجميع بذلك بدءاً بالثوار |
Und es ist an der Zeit, dass die Regierung der Vereinigten Staaten ehrlich sagt, was es mit all dem auf sich hat, | Open Subtitles | وحان الوقت للحكومة الأمريكية بأن تصدُق القول حول كل ما يتعلق بهذا، |
Die Wahrheit ist, ich habe schon genug Schaden angerichtet. Und es ist an der Zeit, die Dinge richtig zu stellen. | Open Subtitles | الحقيقة أني قمت بما يكفي من أضرار، وحان وقت تصحيح الأوضاع... |
Jetzt ist es an der Zeit, die Geschichte zu Ihren Bedingungen zu erzählen. | Open Subtitles | وحان الوقت المناسب لكى تحكى القصة بطريقتك |
Du hast dich in deren Programmierung gehackt. Jetzt ist es an der Zeit, dich in unsere zu hacken. | Open Subtitles | لقد إخترقت برمجتهم، وحان الوقت لتخترقي برمجتنا |