Nicht weil sie monoton und zubetoniert ist, sondern wegen dem, was sie symbolisiert: ein Monster, das am restlichen Land zehrt, wo Bürger Soldaten und Sklaven sind. | TED | ليس لانها جامدة و رتيبة ، لكن بسبب ما تمثل : وحش يقتات على باقي الدولة حيث ان مواطنيها عبارة عن جنود و عبيد. |
Vermutlich hat sie die Waffe dorthin gelegt. Sie ist ein Monster. | Open Subtitles | مما نعرفه، هيا من وضعت المسدس هناك إنها وحش ضاري |
Aber wie oft schlägt ein Monster einem Drogenbaron einfach den Kopf ab? | Open Subtitles | ولكن كم مرة يقوم وحش ما بإقتلاع رأس زعيم مخدرات بقبضته؟ |
Immerhin hat er keine Bestie mehr, die ihm dabei helfen kann. | Open Subtitles | حسنا , على الأقل ليس لديه وحش ليساعده بعد الآن |
Individualität ist ein Monster, das im Keim erstickt werden muss, damit unsere Freunde sich wohl fühlen. | Open Subtitles | الفردية وحش , يجب أن يوأد فى مهده لنجعل أصدقائنا يشعرون بالراحة |
Um Gottes willen, John, da drin ist ein Monster. Ruf Verstärkung. | Open Subtitles | بحق المسيح جون هنالك وحش بالداخل اطلب المساعدة |
Entweder ist hier ein Monster, oder ich bin verrückt. | Open Subtitles | ذلك عظيمُ. أمّا عِنْدي وحش في مطبخِي أَو أَنا مجنونُ جداً. |
Es war eine mondlose Nacht, pechschwarz... als aus dem Nebel ein Monster trat, mehr Magen als Mensch. | Open Subtitles | كانت ليلة بلا قمر ، والظلام شديد ومن بين الضباب خرج وحش له بطن أكبر من الإنسان |
Aber wenn du jetzt stirbst, warst du immer nur ein Monster. | Open Subtitles | و لكن إذا مت الآن ، سوف تظل للأبد وحش |
Mich tötet sicher ein Monster, fünf Minuten nachdem wir landen. | Open Subtitles | ولكن الآن أفكر بأننى الشخص الذى سيموت على يد وحش بعد خمس مرات من الهبوط على الكوكب |
Deshalb, auf der Suche nach unserem Helden, Bellerophon, schufen wir ein Monster... | Open Subtitles | لذا ، فمن أجل بطل قصتنا بلروفون خلقنا وحش |
Deshalb haben wir bei der Suche nach unserem Held, Bellerophon, ein Monster geschaffen... | Open Subtitles | لذا في قصة بطلنا البلروفون خلقنا وحش , الكميرا |
Im Mythos war Bellerophon ein Prinz, der die Chimära tötete, ein Monster mit dem Kopf eines Löwen und dem Schwanz einer Schlange, das die antike Welt heimsuchte. | Open Subtitles | في الأسطورة بلروفون كان أميرا قام بقتل الكميرا وحش لها رأس أسد |
- Ich bin nicht die Justiz. - Hier geht's nicht um ein Monster. | Open Subtitles | أنا لست القانون و هو ليس مجرد وحش يمكنك أن |
Sie halten mich für ein Monster, weil ich mich auch an lhrer Frau und ihrer Tochter rächen will. | Open Subtitles | هل تعتقد اننى وحش لاننى اريد الانتقام من زوجتك و ابنتك بالاضافه اليك |
Sie waren lange, bevor Sie mich kannten, ein Monster. | Open Subtitles | انت وحش منذ فتره طويله حتى قبل ان اسمع عنك |
Die Bestie des Dschungels tötet nur, um zu überleben, und wir bezeichnen sie als wild. | Open Subtitles | وحش الغابة القاتل فقط لوجوده هذا يُدعى وحشيا |
Mit einem Steinwurf wirst du die Bestie töten, David! | Open Subtitles | داود , الله سوف يقضي على الوحش بواسطة صخرة أي وحش ؟ |
Soll ich ihr sagen, dass ich in ein entflohenes Biest verliebt bin? | Open Subtitles | أجل، وماذا أقول أنا واقعة في حبّ وحش هارب من العدالة؟ |
Wenn es ein Ungeheuer im Loch Ness gibt... soll es die Welt erfahren. | Open Subtitles | ان كان هناك وحش فى المضيق فالعالم له الحق فى ان يعرف |
Sie besiegen alte Fehden, und ja, sie sind dazu in der Lage, einem Monster zu erlauben, | Open Subtitles | إنّهم يتفوّقون على العداوات العتيقة، وأجل إنّهم كفيلون بجعل وحش يغفر الخطايا العظيمة لوحش آخر. |
Ich sagte: "Der Trick bei jedem Tier ist zu wissen, wie man es beruhigt." | Open Subtitles | لكني قلت له أن الخدعة مع أي وحش هو أن تعرف كيف تهدئه |
Ich bin wie eine kleine Kreatur, verschlungen von einem Monster, und das Monster fühlt meine kleinen Bewegungen in sich. | Open Subtitles | أنا مثل مخلوق صغير إبتلع من قبل وحش والوحش يحس بحركاتي الصغيرة داخلة |