"وددت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wollte
        
    • wollte ich
        
    • wollen
        
    • wollte nur
        
    • du willst
        
    • Du wolltest
        
    • wollten
        
    • Ich hätte
        
    • Ich möchte
        
    Ich wollte schon immer einen jungen Mann kennen lernen, und nun gleich 3. Open Subtitles لطالما وددت وبشدة أن ألتقي شاباً، والآن هناك ثلاثة منهم دفعة واحدة
    Ich wollte ihr sofort davon erzählen aber ich muss bis zu diesem Tag warten. Open Subtitles لكم وددت إخبارها بذلك لكني لا استطيع سوى الانتظار إلى حين ذاك اليوم
    Das Zentrum ist normalerweise über das Wochenende geschlossen, aber Ich wollte hier bleiben. Open Subtitles أن المركز يغلق فى العاده فى عطلات نهايه الأسبوع لكننى وددت البقاء
    Seit dem ersten Moment, wo ich dich sah, wollte ich nur dich. Open Subtitles لقد وددت أن أنام معك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها
    Vielleicht wollen Sie ja auch noch Jacksons Wort? Open Subtitles ربما وددت لو انى ناديت لك جاكسون ربما احببت ان تاخذ وعدا منه ايضا
    Also, hör zu... ich weiß, du warst dieser Tage nicht in bester Verfassung, aber Ich wollte mit dir über das Haus sprechen. Open Subtitles إذن، إستمع أعلم أنّك لم تكن في مزاج جيد في تلك الأيام ولكنّي وددت الحديث إليك بشأن المنزل، بشكل عام
    Und Ich wollte Bürgermeister werden, weil ich der Anführer dieser Stadt sein wollte. Open Subtitles وقد وددت الترشّح لمنصب العمدة لأنّي وددت أن أغدو قائد تلك المدينة.
    Nö, Ich wollte dir nur die Chance geben, dich zu beruhigen. Open Subtitles كلّا، إنّما وددت التيقُّن من إتاحة فرصة لك كيّما تهدأ.
    Und Ich wollte einen besonderen Moment in meinem Leben und in der Geschichte von Rio mit Ihnen teilen. TED وحقيقة وددت أن أشارككم لحظة مميزة جداً من حياتي و من تاريخ مدينة ريو
    Ich wollte Ihnen in den letzten vier Jahren oft danke sagen. Open Subtitles العديد من المرات على مدى الاربع سنوات الماضيه وددت ان اشكرك
    Ich wollte mir immer Dänemark kaufen und reicher als die Königin sein. Open Subtitles لطالما وددت أن أشتري "‏الدانمارك"‏ وأصبح أكثر ثراء من الملكة. ‏
    Ich wollte dich was fragen. Wie viele Welpen hat deine Hündin? Open Subtitles "وددت بأن أسألك يا "سلِم كم جرو تمتلك صديقتك ؟
    Aber Ich wollte nur sagen, dass ich das heute richtig toll fand. Open Subtitles لكن وددت فقط أن أقول أنني أحببت اليوم بشدة..
    Ich wollte nur, dass wir uns über unsere Beweggründe im Klaren sind. Open Subtitles أيضاً، وددت أن نكون واضحين الحافز سوياً فحسب.
    Ich wollte mit dir darüber reden. Ich wollte, aber, es gibt nur nicht wirklich was zu sagen. Open Subtitles كنتسأخاطبكِبهذاالشأن، وددت ذلك ، لكن لا يوجد ما يقال.
    Mann, Ich wollte schon immer wissen wie es hier drinnen aussieht. Open Subtitles يا رجل , دائماً ما وددت أنّ أرى كيف يكون هذا القصر من الداخل.
    Das Schmerzzentrum des Hirns. Aber das da wollte ich dir eigentlich zeigen. Open Subtitles إنّه مركز الألم بالمخّ، لكنّ هذا هو ما وددت أن أريكيه
    Da ich die letzten Ratstreffen verpasst habe, wollte ich mit dir über ein paar Dinge sprechen. Open Subtitles منذ أنني لم أحضر بعض اجتماعات المجلس الصغير وددت أن أتحدث إليك في بعض الشؤون
    Ich war mir nicht sicher, ob Sie mit mir reden wollen würden. Ich hätte nicht einmal gewusst, was ich sagen soll, wenn Sie es getan hätten. Open Subtitles ولـم أكـن متأكـداً مـاذا سأقـول لـو وددت الحـديـث انظـر, لمـا لا نعـود للمنـزل
    Ich weiß nicht, ich dachte, wenn du willst, kannst du dir meine Gedichte ansehen. Open Subtitles لا أعلم. أنا فقط أعتقد أنه ربما إذا وددت يمكنك إلقاء نظرة على ما كتبت.
    Du wolltest König sein. Außerdem sieht es so aus, als hättest du alles im Griff. Open Subtitles وددت الغدوّ ملكًا، كما يبدو أنّك تسيطر على الوضع.
    Sie wollten mich beeindrucken, um in meine Organisation zu kommen und haben versagt. Open Subtitles وددت إبهاري بغية الانضمام لمنظّمتي، وفشلتَ.
    Ich wünschte, Ich hätte an diesem Tag diesen hässlichen Anzug nicht getragen. TED وددت لو لم أرتدي يومها تلك البذلة القبيحة.
    Ich möchte die Hand mir abhaun und schwören, ich verlor den Ring im Kampf. Open Subtitles لماذا، وددت لو قطعت يدّي اليسرى وأقسمت أنّني فقدت الخاتم وأنا أدافع عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus