Mein Vater mochte die Verwandten meiner Mutter nie wirklich leiden und nachdem Sie gestorben ist und er hierher kam wurde ich von einem Vormund aufgezogen. | Open Subtitles | و بعدما توفت جاء إلى هنا تربيت على يد وصي لم أعرف حتى كيف أتصل به |
Jack ist Charles Vormund und der Vertrag sagt klar, dass der Vormund das Recht hat, die Firma zu leiten. | Open Subtitles | جاك وصي تشارلز القانوني والعقد واضح جدا أن الوصي له السيطرة |
Bis zu deiner Volljährigkeit musst du entweder im Heim leben oder bei einem Vormund. | Open Subtitles | بحسب القانون، حتى تصل عمر الثامنة عشرة يجب أن تعيش في دار أيتام أو مع وصي. |
Ich hoffe, Euer Kind genießt das Schauspiel ebenso wie unser Regent. | Open Subtitles | آمل أن يكون الأمير ...مستمتعا بالمنظر ...كما هو وصي عرشنا |
Dem Regenten traut er nicht zu, für Portugals Sicherheit zu sorgen. Er will mich auf dem Thron. | Open Subtitles | والدي لا يثق في وصي العرش لحماية "البرتغال" |
Nein, ich hab mit dem Treuhänder gesprochen. | Open Subtitles | لا ، عندما تحدثت مع وصي الوصية الأسبوع الماضي كان صريح جداً. |
Das ist eine Bar, Dad. Du brauchst hier 'nen Aufpasser. | Open Subtitles | هذه حانة يا أبي، أنت من يحتاج إلى وصي |
Detective, ich vertrete Mickey Donovan sowie seinen gerichtlich bestellten Vormund, Ray Donovan. | Open Subtitles | ايها المحقق ,أنا أمثل ميكي دونوفان وكذلك عينت له المحكمة وصي , راي دونفان |
Ihr habt für mich mehr als jeder andere Vormund getan. | Open Subtitles | انت فعلت لي اكثر من اي وصي اخر |
Cam, ich weiß, dass du gegen Jay wegen der Vormund Sache bist. | Open Subtitles | كام" ؟" أعلم أنك أزحت فكرة أنك "تضع "جاي" وصي على "ليلي |
- dass ihr mich zu Lilys Vormund machen wollt. | Open Subtitles | عندما أخبرتني أنّك تريدني "أن أكون وصي "ليلي |
Ich bin von nun an Ihr Vormund. Guten Abend! | Open Subtitles | ومن فضلك اعتبرني من الأن , وصي أمرك |
Sie stellen ihm einen Vormund. | Open Subtitles | فيقومون بتعيين وصي و نفعل ما يحلو لنا |
Moment, so wählt ihr einen Vormund für Marvin? | Open Subtitles | انتظروا , هكذا ستختارون من سيكون وصي على "مارفن " ؟ |
Aber wir müssen trotzdem einen Vormund bestimmen, nur für den Fall. | Open Subtitles | .. ولكن لازال علينا اختيار وصي في حالة |
Die Baudelaires kommen zu einem geeigneten Vormund, und diese Reihe betrüblicher Ereignisse hat jetzt ein Ende. | Open Subtitles | سيُرسل أطفال عائلة "بودلير" إلى وصي مناسب وسلسلة الأحداث المؤسفة هذه قد انتهت. |
Ich habe vier Fahrkarten nach Peru und wollte euch mitnehmen, weil ich eben ein guter Vormund bin. | Open Subtitles | معي 4 تذاكر للسفر إلى "البيرو". كنت سآخذك وشقيقيك، لأنني وصي جيد. |
Titel... als Lord Regent und als Beschützer des Reiches dient und nach meinem Tod an meiner Stelle regieren soll... | Open Subtitles | بأن يخدم كـ وصي للعرش و حامي للمملكة بعد موتي و ليحكم بدلاً مني |
Wir müssen was tun können. Du bist der Regent. | Open Subtitles | لابد من طريقة ما لمحاربة هذه الفكرة، أنت وصي العرش |
Richard ernannte Longchamps zum Regenten. | Open Subtitles | - الملك (ريتشارد) عين (لونغتشامبس) وصي |
"Mein Treuhänder wird dir dein Vermögen verschaffen, sobald deine Pflicht erfüllt ist. | Open Subtitles | "وصي وصيتي سيقدم لك الثروة عندما تكملني واجبكِ. |
dass du ein unglaublicher Aufpasser bist. | Open Subtitles | ها أنتي وصي لايصدق. |