"وعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wissenschaft
        
    • Und er wusste
        
    • Evolutionsbiologie
        
    Die Wissenschaft der Meme wird noch sehr verschmäht, sehr missverstanden und gefürchtet. TED كل علم الميم مطعون فيه غير مفهوم، وعلم يجعلنا نتخوف منه
    Das ist nicht eine philosophische Aussage, das ist nur Wissenschaft, auf Physik basierend, auf Chemie und Biologie. TED هذا ليس كلاما فلسفيا، هذا فقط علم يعتمد على الفيزياء، والكيمياء وعلم الأحياء.
    Biologie ist die Wissenschaft von Lebewesen. Open Subtitles وعلم الأحياء يدرس الأحياء وذاك من الأحياء
    Und er wusste, dass sich jetzt die ganze Sippe mit seiner Frau verbündet hatte. Open Subtitles وعلم أن العائلة كلها الآن ستحتشد حول زوجته.
    Es gab für uns keinen Ausweg Und er wusste, dass die Wahrheit vor Gericht nicht ziehen würde, also hat er sich eine Geschichte ausgedacht. Open Subtitles تمت محاصرتنا وعلم أن الحقيقة لن تفيد بشيء لذا اختلق قصة من عنده
    Und er wusste, für den richtigen Preis würdet ihr drei euren Freund verraten. Open Subtitles وعلم الثمن الصحيح اللازم لانقلاب ثلاثتكم على صديق
    Seit einigen Jahren gibt es faszinierend übereinstimmende Ergebnisse in mehreren Wissenschaften: Psychologie, Anthropologie, Neurowissenschaften, Evolutionsbiologie. Sie alle belegen Erstaunliches: Menschen haben eine ausgeprägte Fähigkeit zum Altruismus. TED على مدى السنوات القليلة الماضية، كان هناك تقارب مذهل بين الاستناجات في العديد من العلوم المختلفة، في علم النفس وعلم الإنسان وعلم الأعصاب وعلم الأحياء التطويري، وتخبرنا جميعها شيئًا مدهشًا للغاية: أن لدى البشر هذه القدرة الكبيرة للإيثار.
    Obwohl ich im Grundstudium Tierphysiologie und Evolutionsbiologie studiert habe -- ich hatte sogar meine Abschlussarbeit über Darwins Evolutionstheorie geschrieben -- stellten diese weitreichenden Überschneidungen bei tierischen und menschlichen Störungen für mich einen überfälligen Weckruf dar. TED بالرغم من أنني درست علم وظائف الأعضاء المقارن وعلم الأحياء التطوري كطالبة للمرحلة الجامعية الأولى -- قد قمت بكتابة أطروحتي للمرحلة العليا عن نظرية داروين -- أتعلم عن التداخل المهم بين الاضطرابات عند البشر والحيوانات، لقد أتى الأمر بالنسبة لي كدعوة للاستيقاظ.
    Ich weiß zufällig eine Menge über Wissenschaft. Ich weiß was über Fermentierung. Ich weiß was über... Open Subtitles صُدف أنني على دراية بالكثير من العلم , فأعلم بشأن الاختمار وعلم الأحياء
    Es gab Formeln über die Kunst und Wissenschaft der Zeitreise. Open Subtitles تحتوي على الصيغ حول فن وعلم السفر عبر الزمن
    Und deshalb kann alle kulturelle Variation bezüglich wie Menschen sich entwickeln, wenigstens prinzipiell im Kontext einer reifenden Wissenschaft des Geistes verstanden werden, Neurowissenschaft, Psychologie, etc. TED فهي على ذلك وبإختلافها بصورة شاسعة هي التي تحدد الشاكلة التي يزدهر بها مجتمعنا البشري على الاقل من حيث المبدأ .. ويمكن فهم ذلك ضمن نطاق النضج في فهم الدماغ وعلم الاعصاب .. وعلم النفس .. إلخ
    Durch die Wissenschaft konnte sein Verhalten analysiert werden. Open Subtitles وعلم الذي سمح لنا إلى إفهم سلوكه.
    Wie die Dinge funktionieren, die Wissenschaft des Universums. Open Subtitles معرفة كيفية سير الأمور وعلم الكون
    Aber er wusste, dass die Leichen bewegt wurden Und er wusste von den Fingernägeln. Open Subtitles لكنه عرف أن الجثث تم نقلها وعلم ايضاً عن اطراف الاصابع
    Er hat's kommen sehen. Und er wusste, dass ihm niemand glauben würde. Open Subtitles هو علم بما سيحدث وعلم أن لا أحد سيصدقه
    Und er wusste, dass wenn man Abigail hat, der USB-Stick in die Beweiskammer kommen würde... Open Subtitles (وعلم انه فور إعتقالك لـ(اباغيل المعلومات سيتم تحويلها لغرفة الادلة
    Und er wusste, dass wenn ich zu seinem Nachfolger ernannt werde, es zur Folge für Starling City den Tod bedeutet. Open Subtitles وعلم أنّي طالما اُخترت خليفة له، فهذا يعني هلاك مدينة (ستارلينج).
    Und er wusste, dass er es auch nie könnte. Open Subtitles "وعلم أنه لا يستطيع أبداً".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus