Ich weiß, was die gemeinsamen Träume verursacht, Und du musst ganz ruhig bleiben. | Open Subtitles | انظر ، انا اعرف ما الذي يسبب التشارك بالاحلام وعليك البقاء هادئا |
Nun, es gibt einen Notfall beim Stadtplatz Und du musst schnell kommen. | Open Subtitles | لآن هناك حالة طوارئ في ميدان البلدة وعليك أن تأتي سريعاً |
Alle sind eingeweiht, bis auf Metz. Du musst in Metz anrufen. | Open Subtitles | لقد تم التواصل مع الجميع عدا ميتز وعليك الاتصال بها |
Wie hektisch Fieber rast er mir im Blut, Du musst mich heilen. | Open Subtitles | لأن الغضب والسم يجريان في دمي وعليك أن تخفف عني وتشفيني |
Die heutige Realität sieht so aus. Wenn wir krank werden, lautet die Nachricht, dass wir Ihre Symptome behandeln, Und Sie müssen sich an eine neue Lebensweise anpassen. | TED | حقيقة اليوم هي أنه إذا مرضنا فسوف تتم معالجة الأعراض وعليك أن تقوم بتعديل نمط الحياة |
Früher oder später kommt deine Zeit, da musst du bereit sein. | Open Subtitles | وقتك سيأتي عاجلاً ام أجلاً وعليك أن تكون جاهز لذلك. |
Sie sollten das entsprechend honorieren. Es ist ganz einfach. | Open Subtitles | وعليك أن تكافئني على ما فعلت ليس الأمر معقداً |
Aber hey, manchmal kommen die Dinge anders und man muss es einfach nehmen, wie es kommt. Also möglicherweise ist das mein Erbe – | TED | لكن بعض الاوقات هذه الاشياء تُرسل اليك وعليك اخذها حين تأتي هذا ربما سوف يكون إرثي |
Und du solltest da raus. Du bist zu gut für die. | Open Subtitles | وعليك أيضاً أن تغادري أنت أفضل من أن تبقي معهم |
Und du musst für jedes Hindernis bereit sein, das sich dir in den Weg stellt. | Open Subtitles | وعليك أن تكون على استعداد لمواجهة أي عقبة التي وضعت في المسار الخاص بك. |
Wenn du singst, musst du sehr genau wissen, was du meinst, Und du musst bereit sein, diese Einsicht zu teilen und einen Teil von dir herzugeben. | TED | عندما تغني فعليك معرفة ما تتكلم عنه معرفة وثيقة، وعليك أن تكون على استعداد لمشاركة هذه المعرفة و تعطي قطعة منك. |
Dein Partner wird dir jeden Moment das Signal geben Und du wirst handeln müssen. | TED | سيعطيك شريكك الإشارة في أي لحظة، وعليك القيام بدورك. |
Weißt du, Fechten und Kämpfen sind zwei verschiedene Dinge, Und du musst beides lernen. | Open Subtitles | هل رأيت المبارزة والقتال شيئان مختلفان وعليك أن تتعلمهما معـــا |
Du musst stärker sein, als du dir vorstellen kannst. | Open Subtitles | وعليك أن تتحلي بقوة أكبر'' ''مما يمكنك أن تتصوري |
Wenn Sie die Art von Mann sind, der einen Bierkühlschrank in der Garage hat, dann erwarten Sie, dass jederzeit eine Party stattfinden kann Und Sie müssen bereit sein. | TED | إذا كنت من النوع الذي يملك ثلاجة جعة في المرآب, أنت تتوقع حدوث حفلة في أي لحظة, وعليك أن تكون جاهزا لذلك. |
Ihre Mutter sei im Auto, Und Sie müssen... sie ins Krankenhaus bringen. Dann würden Sie's tun, oder? | Open Subtitles | وعليك إيصالها إلى المستشفى، ستخرق إشارات السير عندها، أليس كذلك؟ |
So musst du erst einmal nicht da raus. So hast du ein bisschen Ruhe. | Open Subtitles | لذلك لن تخرج الى هناك مرة اخرى وعليك في هذا الوقت ان تهدأ |
Sie sollten natürlich auch zum Hauptrabbiner gehen. | Open Subtitles | وعليك مقابلة الحاخام الأكبر أيضاً بكل الوسائل. |
Das ist es was man will, dass alle Freunde identifiziert sind, und man sollte diese Beziehungen mit sich tragen können. | TED | أذن ما تريده هو، أن يتعرف على كل أصدقاءك ، وعليك فقط إستصحاب هذه العلاقات معك. |
Damit das funktioniert, muss man Stücke suchen, die einander an den Kanten überlappen. | TED | وعليك أن تختار القطع التي تتداخل مع بعضها |