"وكأنّك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Als ob
        
    • als hättest
        
    • als wärst du
        
    - Ein Verbrechen. - Als ob du nie furzen würdest. Open Subtitles حماية مسرح الجريمة وكأنّك لم تطلق ريحاً من قبل
    Sie verhalten sich so, Als ob Ihnen alle egal wären. Open Subtitles تتصرّفُ وكأنّك لا تلقي لأحدٍ بالاً ولكن ها أنتَ ذا
    Ob Sie mit uns reden oder nicht, ich bin bereit den ganzen Tag hier zu sitzen. Es wird so aussehen, Als ob Sie uns Ihr Herz ausgeschüttet haben. Open Subtitles أنا على إستعداد للجلوس هنا طوال اليوم لذا سيبدو وكأنّك تلقي شجاعتكَ علينا
    Wenn wir dem nicht nachgehen und später kommt etwas raus, wird es aussehen als hättest du deine Kumpels gedeckt. Open Subtitles إن لم نحقق وتبيّن لنا أمر لاحقاً، سيبدو الأمر وكأنّك تغطي عن رفاقكَ
    Das ist komisch. Das klingt so, als hättest du mich gerade gebeten, dich zu töten. Open Subtitles هذا غريب، يبدو وكأنّك طلبت منّي أن أقتلك للتوّ.
    Seit du von der anderen Seite zurück bist, ist es, als wärst du eine komplett anderer Mensch. Open Subtitles منذ عودتك من العالم الآخر، وكأنّك شخص مختلف كيف فعلتِ ذلك؟
    Du lagst am Grund eines Kraters, als wärst du vom Himmel gefallen. Open Subtitles وجدتك راقدًا في قعر فوهة وكأنّك سقطت من السماء.
    Dann mach es nicht. Es ist nicht so, Als ob du jeden Mann getötet hast, der dir begegnet ist. Open Subtitles إذن لا تقتل، ولا تؤنّب نفسك وكأنّك قتلت كلّ غريم واجهته.
    Hat sich so angehört, Als ob du ausgerastet wärst und einen Stuhl zertrümmert hast, oder vielleicht auch zwei. Open Subtitles بدى وكأنّك انفزعت من كرسيّ مكسور، ربّما كرسيّين.
    - Echt? Weil, für mich sieht es so aus, Als ob du ein Kind vögeln würdest. Open Subtitles لأنّي من حيث أرى تبدين وكأنّك تضاجعين صبيا
    Wenn ich gegen dich kämpfe, ist es buchstäblich so, Als ob du stillstehen würdest. Open Subtitles حين أقاتلك، فستكون حرفيًّا وكأنّك واقف بلا حراك.
    Nein, sag es, als wenn du für mich sterben würdest, Als ob nichts anderes Bedeutung hat, als wenn deine Welt sich ohne mich nicht mehr drehen würde. Open Subtitles لا! أخبرني وكأنّك ستموت من أجلي، وكأن لا شيء يهم غيري، وكأن عالمك توقّف عن الدوران بسببي.
    Als ob du es ernst meinst, du kleiner Scheisser. Mach schon. Open Subtitles وكأنّك تعنيها, أيها الحقير، هيّا.
    Seit du von der anderen Seite zurückgekommen bist, ist es so, Als ob du ein komplett anderer Mensch bist. Open Subtitles اجعلي الأمر يستحقّ "منذ عودتك من العالم الآخر، وكأنّك شخص مختلف"
    Hör auf das so zusagen, Als ob du nicht dran glaubst. Open Subtitles توقف عن قول ذلك وكأنّك لا تصدّقه.
    Es klingt, als hättest du gesagt, dass Mama ihre Familie der Verrückten zurück hat. Open Subtitles وكأنّك قلت أن أمّنا أعادت أسرة المجانين خاصّتها.
    Aber versuch's ruhig weiter. Es ist entzückend, so als hättest du einen kleinen Krampf. Open Subtitles لكن تابعي المحاولة، فهذا رائع، وكأنّك تعانين نوبة مرضية.
    So sieht es aus, als hättest du eine künstlerische Seite. Open Subtitles لكي يبدو الأمر وكأنّك تمتلك جانبًا فنيًّا.
    Sie ist vor langer Zeit zerbrochen, aber es ist, als wärst du der einzige, der es bemerkt. Open Subtitles لقد إنهار منذ زمنٍ طويل، لكن يبدو وكأنّك كنت الشخص الوحيد الذي لاحظ...
    Du siehst aus, als wärst du eben gevögelt worden. Open Subtitles لما يبدو عليك وكأنّك مارست الجنس للتو؟
    Jetzt lässt du dir 'nen Anzug schneidern, als wärst du der Pate? Open Subtitles حسناً، الآن ستذهب وتخيط بذلة ما؟ وكأنّك "العرّاب" اللعين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus