"ولا أحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Keiner von
        
    • und niemanden
        
    • und keinen
        
    • aber keiner
        
    • - Niemand
        
    • und keiner
        
    • aber niemand
        
    • Und niemand
        
    Wir alle sind Opfer der Zylonen und Keiner von uns kann unbefangen sein. Open Subtitles نحن كلنا ضحايا السيلونز ولا أحد منا يُمكن أن يكون نزيه ..
    Sie konnte im Schlafanzug auf die Arbeit kommen und niemanden würde es stören. TED قالت انها يمكن ان تأتي للعمل في منامتها ولا أحد سيهتم.
    Die Spanier nehmen $ 400 für Schinken und keinen juckt das. Open Subtitles الإسبانيون يطلبون 400 دولار للحم الخنزير ولا أحد يغمض عينه
    Hier stimmt etwas nicht. Ich weiss es, aber keiner glaubt mir. Open Subtitles حدث شيء ما هنا أعلم ذلك ، ولا أحد يصدقني
    Du musst für immer verschwinden. - Niemand darf dich sehen. Open Subtitles . من الأفضل أن تختفي لا أحد يراك ولا أحد يعرفك
    Ich rede seit 10 Min. und keiner hört mir zu, nicht wahr? Open Subtitles عشر دقائق وأنا أتكلم ولا أحد يعطيني أي اهتمام صحيح ؟
    Ja, aber niemand hat auf Ihr Klopfen reagiert? Open Subtitles نعم ، لكن ولا أحد فتح لك الباب عندما طرقت ؟
    Wir wissen nur, dass die Mädchen verschwinden, Und niemand sie dann wieder sieht. Open Subtitles كل ما نعرفه أن الفتيات يختفين، ولا أحد يراهم بعد ذلك ثانيةً
    Weil er weder groß noch unsterblich ist und Keiner von uns der Rote Blitz sein durfte. Open Subtitles لأنه ليس طويل ولا خالد ولا أحد منا يمكنه أن يكون الوميض حسنا، مهما يكن
    Du musst das nicht tun, Keiner von euch muss das tun! Open Subtitles ليس عليك القيام بذلك ولا أحد منكم عليه القيام بذلك
    Also Schüler, es ist Examens-Tag und Keiner von euch will die Klasse wiederholen, wie ein bestimmter Schüler, den ich nicht bloßstellen möchte, Open Subtitles والآن أيها الطلاب إنّه يوم الامتحان الأخير ولا أحد منكم يرغب في إعادة السنة كبعض الطلاب الذين لا أريد إحراجهم
    Wir töteten acht Menschen, stahlen das Grundstück und niemanden interessierte es. Open Subtitles لقد قتلنا ثمانية أشخاص ودمرنا مبنى, ولا أحد يهتم
    Der Typ hinterlässt zwei Dutzend Leichen, in der ganzen Stadt verteilt,... und niemanden interessiert's. Open Subtitles خلّف الرجل 24 جثّة في جميع أنحاء المدينة ولا أحد يُبالي
    Lustig, denn letzte Woche war mein Geburtstag... Und niemand hat es bemerkt und niemanden hat es gekümmert. Open Subtitles مضحك، لأن الأسبوع الماضي كان عيد ميلادي و لا أحد لاحظ ولا أحد أهتم
    und keinen dieser verklemmten Ficker aus New York. Open Subtitles ولا أحد من قتلة نيويورك. إنهم عصبيون للغاية.
    Ständig wird Müll veröffentlicht und keinen scheint es zu stören. Open Subtitles الناس تنشر الهراء طوال الوقت، ولا أحد يبالي لذلك.
    Ihr verfolgt einen Burschen wie Jay aber keiner befasst sich mit Richter Rayford, der ein Selbstmordkandidat ist. Open Subtitles إنكم تتصيدون رجالاً مثل جي وغيره ولا أحد يعبأ بالقاضي ري فورد الشخص انتحاري والمجنون.
    Ich will nachts schlafen, aber keiner hilft mir. Open Subtitles كل ما أريده هو نوم ليلة هانئة. ولا أحد يساعدني.
    Sie finden dich innerhalb eines Herzschlags. - Niemand stirbt. Open Subtitles وسيجدونكِ في لحظة ولا أحد يموت
    - Niemand sagt mir, was mit ihr los ist. Open Subtitles شئُ ما يحدث معها ولا أحد يود إخبارنا
    Denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber. Open Subtitles لأنه لا أحد منا يعيش لنفسه، ولا أحد يموت لنفسه
    An die 2.000 Bücher wurden darüber geschrieben, aber niemand weiß genau, was passiert ist. Open Subtitles هنالك 2000 كتاب تحدث عن الحدث ولا أحد يعلم ما حدث
    Und niemand außerhalb diese Raumes, nicht einmal mein Ehemann weiß davon. Open Subtitles ولا أحد خارج هذه الغرفة ولا حتى زوجي، يعلم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus