"ولكنَّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber
        
    Ich weiß, dass Sie Rache wollen, Aber das ist ein Fehler. Open Subtitles أعلمُ بأنَّك تريدين معاقبتهم ولكنَّ ما تقومين بهِ خطأً جسيماً
    Ich wollte es ihr mit der Zunge machen, Aber das nervte sie. Open Subtitles أردت استخدام لساني ولكنَّ الأمرَ أزعجها.
    Ja, Aber eins muss man den Dämonen lassen. Open Subtitles أجل، ولكنَّ الفضل في هذا للشياطين الصغيرة المُزعِجة
    Fliegen ist riesig. Aber das Landen ist echt übel. Open Subtitles إنَّ الطيران بغاية الروعة ولكنَّ الهبوط مُزعِج
    Aber irgendjemand hat hier einen Energieball geworfen. Open Subtitles أجل، ولكنَّ أحدهم بالفعل قذف كرة نارية هنا
    Aber die Träger wurden immer geheim gehalten. Open Subtitles ولكنَّ حاملينها لطالما احتفظوا بسرها وحفظوها حتى منهم
    Aber Glasscherben, ein alter Mann, ein Teenager, das ist nicht seine Art. Open Subtitles ولكنَّ الزجاج المكسور، والرجل العجور والفتاة المراهقة، ليست طريقة عمله
    Ich weiß, er hat dir wehgetan. Aber das muss nicht heißen, dass... Open Subtitles اسمعي، أعلم بانه قد جرحكِ ولكنَّ هذا لا يعني
    Jeder kann sie jetzt haben, Aber es ist schon irgendwie seltsam, wenn ich durch die Stadt gehe denke ich ständig, ich sehe meine Brüste überall. Open Subtitles الجميع يمكنه الحصول عليها، ولكنَّ الأمر غريب نوعاً ما، عندما أمشي في الطّريق أشعر وكأنّي أرى أثدائي في كلّ مكانٍ.
    Schau, vielleicht hatten wir neulich einen Streit, Aber du und ich, wir haben viel hinter uns. Open Subtitles إنظر, صحيحٌ أنَّنا قد تشاجرنا في اليوم الماضي ولكنَّ صادقتنا تعودُ إلى زمنٍ طويل
    Wir haben durchaus unsere Morde, Aber das ist etwas Neues. Open Subtitles لدينا قسمنا الخاص المتخصص في جرائمِ القتل, ولكنَّ هذا شئٌ جديد
    - Viel verlangt, Aladdin, Aber ich setze mich ran. Open Subtitles سأعملُ على ذلك يا علاء الدين ولكنَّ هذا طلبكَ الأول
    Vielen Dank, Aber jetzt ist kein guter Augenblick. Open Subtitles شكراً لكـ ولكنَّ هذا وقتٌ غير مناسبٍ الآن
    Das verstehe ich Sir, Aber Sie müssen ein paar Dinge prüfen, bevor wir den Auftrag schließen. Open Subtitles أنا أتفهمُ ذلكـ يا سيدي ولكنَّ من المهم جداً أن تتفحص الأمر قبل أن نقفل الطلب على ما هيّته
    Liebend gern, Aber meine Tochter ist allergisch. Open Subtitles لكم أرغبُ بذلكـ ولكنَّ إبنتي تعاني من الحساسية ضدهم
    Aber was die aufgezeichnet haben, verschwand mit den gestohlenen Festplatten. Open Subtitles ولكنَّ أياً ما إلتقطته, فقد إختفى سوياً مع القرص الصلب المسروق
    Man sagt, Kriminelle kehren immer zum Tatort zurück, Aber das ist eigentlich nicht wahr, außer sie sind völlig verblödet. Open Subtitles إنَّهم دوماً ما يقولونَ بأنَّ المجرمين يعودونَ إلى مسرحِ الجريمة ولكنَّ ذلكـ في الواقعِ ليس صحيحاً, إلا إن كانوا حمقى
    Aber es wurde mir genauso mitgeteilt. Open Subtitles ولكنَّ هذه المعلومات التي قد تم إعطائها لي
    Aber das ist der einzige Weg, wie du da durch kommst. Open Subtitles ولكنَّ هذهِ هي الطريقةُ الوحيدة التي ستمكنكـِ من تجاوزِ هذه المحنة
    Ich meine, ich bin es, Aber es ist... es ist alles ein großes Missverständnis. Open Subtitles أعني, بلى يفترضُ بي ولكنَّ ذلكـَ كلهِ عبارةٌ عن سوءِ فهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus