"و الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Der
        
    • und was
        
    • Und das
        
    • Welches
        
    • dem
        
    • Welcher
        
    Ich suche nach einem neuen Weg, über all das zu sprechen, Der auf den gelebten Erfahrungen und Hoffnungen Der Menschen in Konfliktgebieten beruht. TED ما أبحث عنه هو طريقة جديدة للحديث عن هذا كله، و الذي يتأصل في الخبرات المعاشة وآمال الناس في الجبهات الأمامية.
    Alles gelangt zu meinen E-Mail-Adressen in Der Mitte, die wie eine Sternenlinie wirken. TED و أنت نتجذب لعنوان الإيميل بوسط العناوين، و الذي يبدو كالنجوم الرئيسية.
    und was ich mit dir tue, verändert definitiv den Status Quo. Open Subtitles و الذي أفعلهُ أنا معكَ بالتأكيد يعبثُ مع الوضع الراهن
    Und in einer Zeit, die uns heutzutage manchmal beängstigend oder verwirrend erscheinen mag, versichern wir uns über Der fast schon elternartigen Autorität von Experten, die uns ganz klar vorgeben können, was wir tun können und was nicht. TED و في زمن يكون أحيانا مخيف في هذه الأيام أو مربك، نشعر بالاطمئنان للسلطة التي تشبه تقريبا سلطة الوالدين التي يتمتع بها الخبراء الذين يخبروننا بوضوح تام بالذي نستطيع و الذي لا نستطيع فعله.
    Und das hat wirklich die Rachitis verhindert, die früher sehr häufig in Der Stadt vorkam. TED و الذي كبح كساح الأطفال الذي كان منتشر في هذه المدينة
    und was Menschen motiviert sind Bindungen, Loyalität und Vertrauen, Welches sie untereinander schaffen. TED و الذي يحفز الناس هو الارتباط و الولاء و الثقة التي يطورونها بين بعضهم البعض.
    Ich würde Ihnen gerne einen Videoclip meines jüngeren Ichs aus dem Film zeigen, von dem ich glaube, dass er diese Philosophie verkörpert. TED ولذا أود أن أريكم مقطع لي و أنا أصغر سنا من الفيلم الوثائقي، و الذي أشعر أنه يجسد تلك الفلسفة.
    Vor einigen Tagen haben sie den Körper eines jungen Mannes entdeckt, Welcher offenbar seit einigen Monaten tot war, mit einer Kugel im Hinterkopf. Open Subtitles اكتشفوا من عِدَة أيام جُثَة رجلٍ يافِع و الذي منَ الواضِح أنهُ قد ماتَ مِن عِدَة شهور برصاصةٍ في مُؤخرَة رأسِه
    Das ist in Der Natur: Es setzt die Fleischfressernatur außer Kraft und auch das, was andernfalls ein kurzer Todeskampf geworden wäre. TED هذا في الطبيعة. إنه يتغلب على الطبيعة اللاحمة و الذي على عكس ذلك كان سيصبح معركة قصيرة حتى الموت.
    Sie sind Wachs in den Händen des wilden Dämons, Der in ihnen schlummert. Open Subtitles فهن كالعجينة في أيدي الشيطان الشرير و الذي هو موجود فيهن جميعاً
    In einem Bus Der Linie 96, Der zwischen Montparnasse und Porte des Lilas pendelt. Open Subtitles على الباص رقم 96 و الذي يصل بين مونتبارناس و بورت دي ليلا
    Er könnte kommen. Der spült dem Professor gerade den Ohrenschmalz aus. Open Subtitles و الذي سيمنح للفائزة بلقب ملكة جمال الكون لهذا العام
    das alles für deinen Ex-Freund, Der, nicht wie mein Vater im Gefängnis saß für das einzige Verbrechen das er nicht begangen hat. Open Subtitles و كله من أجل عشيقك القديم و الذي كأبي ضحية مجرمين و تصادف وجوده في السجن على جريمة لم يرتكبها
    und was die Daten hinterlassen ist eine Landschaft -- TED و الذي تخلفه هذه البيانات هو ما يشبه المنظر الطبيعي.
    Ich denke, dass Eindrücke einen wahnsinnigen Effekt haben, auf das, was wir denken und was wir tun. TED اعتقد ان الانطباعات لها تأثير جنوني عن الذي نعتقده و الذي نفعله
    Und das zweite Projekt, das gerade in Los Angeles fertiggestellt wurde, das einige Der gleichen Ideen verwendet. Es nutzt Landschaft als Hauptidee. TED و المشروع الثاني اكتمل لتوه في لوس انجليس و الذي تم فيه استخدام بعد من هذه الأفكار ، تم استخدام البستنة كفكرة رئيسية
    Und das Bewegungsgesetz von Aristoteles besagte, dass alles zu seinem natürlichen Platz findet, was natürlich die Norm Der Gesellschaft war, in Der Aristoteles lebte, zudem jene Der mittelalterlichen Gesellschaft, die sich über das Christentum Aristoteles zu eigen machte und seine Lehre pries. TED و كان قانون أرسطو للحركة أن كل شيء يذهب لمكانه الطبيعي، ، و الذي كان طبعاً دور المجتمع الذي عاش به أرسطو و الأهم من ذلك، مجتمعات القرون الوسطى من خلال المسيحية اعتنقت مذهب أرسطو و باركت به.
    Und das ist einer seiner Trabanten, Der hier geformt wurde. TED و هذا أحد الأقمار و الذي تشكل في الواقع على أحد المدارات.
    Eine andere Autobiographie ... für den Spieler zu Ihrer linken Seite, Welches ... Open Subtitles سيرة ذاتية اخرى .. ِ للاعب الذي على يسارك و الذي يكون ..
    Ich entdeckte ein altes Buch, Welches versprach... mir unendliche Macht zu geben, aber zu einem schrecklichen Preis. Open Subtitles أكتشفت مُجلد قديم ، و الذي ينص على وعد وهبي قوّة غير محدودة ، لكن بثمن مُريع.
    war ein direkter Nachfahre des ersten Herzogs von Lancaster. Nach dem Tod seines Vaters in einer Rebellion, wuchs er im Exil auf. TED هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق.
    Denn ein Schwert hätte einen Griff, Welcher die roten Male verursacht hätte. Open Subtitles لأن السيف سيكون له مقبض و الذي قد يسبب العلامات الحمراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus