"و ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und dieser
        
    • und es
        
    • und das
        
    • und der
        
    • Und diese
        
    • und dieses
        
    Sie und die Zulieferer Und dieser beschissene Politiker,... ihr habt mich alle hingehalten, nicht wahr? Open Subtitles بينك وبين المتعاقدين الفرعيّين و ذلك السياسي اللعين لقد خدعتموني جميعا ، صحيح ؟
    Und dieser Mann eine gewisse Frau. Open Subtitles و ذلك الشخص بالتأكيد بحاجة لنوع من النساء
    von Vermutungen hervorgebracht wird, und das bietet die Basis für eine Art von Handeln, denn Konsens zu jedem Zeitpunkt ermöglicht es uns zu handeln. und es ist notwendig, egal TED للاستنتاجات ، و ذلك يهئ الارضية لنوع من ا لعمل ، لان اجماع الاراء في كل لحظة يسمح لنا با لعمل . و من الاهمية مهما
    IchhabeeinblauesfranzösischesHorn für sie gestohlen und es hat fast geklappt. Open Subtitles سرقت بوق فرنسي ازرق من اجلها و ذلك تقريباً نجح
    Millionen von Menschen, oft anonym, können andere mit Wörtern verletzen, und das bereitet viel Schmerz. TED الملايين من البشر و غالبا مجهولي الهوية بإمكانهم طعنك بكلماتهم و ذلك مؤلم بحق.
    Das bringt uns zurück zur Kurve und der Verteilung des Lebens. TED و ذلك يعيدنا الى هذا المخطط و التوزيع لحياتنا.
    Und diese Erfindung war für immer verloren. Hmm. Aber dann wurden die Vampire gar nicht getötet, oder? Open Subtitles و ذلك الأختراع ضاع للأبد ،و من ثمّ لمّ يُقتل مصاصين الدماء ، أين هم؟
    Hier gibt es ein System, und dieses System bedeutet Ordnung. Open Subtitles هنا، هناك نظام، و ذلك النظامِ يَعْني أمرا.
    Fünf meiner Leute sind tot, Und dieser Hund läuft frei herum. Open Subtitles كثير من الناس يعرفون الموضوع خسرنا سامل واربع جنود , و ذلك الحقير استطاع الفرار
    Wir sitzen im Nichtraucher-Bereich Und dieser Mann weigert sich, seine Zigarre auszumachen. Open Subtitles نحن نجلس في قسم غير المدخنين و ذلك الرجل يرفض إطفاء سيجاره
    Es war Sylvester und mein Ex-Freund Eddie Und dieser französische Kerl machten ein paar furchtbare Fotos von mir. Open Subtitles كان ذلك ليلة رأس السنة و صديقي ادي و ذلك الرجل الفرنسي أخذ لي صورا بشعة
    Und dieser Gigantor da drüben kann sein Temperament nicht zügeln. Open Subtitles و ذلك الضخم لديه مشكلة بالتحكّم بأعصابه تجاه هذا
    Es tut mir weh, zu wissen was ich getan habe, Und dieser Schmerz... Der Schmerz ist die ganze Zeit bei mir. Open Subtitles هذا يجرحني بإدراك ما فعلته ، و ذلك الألم هذا الألم يلازمنى طوال الوقت.
    Sie hatte es vorher schon getan, und es würde die Zahlungen erklären. Open Subtitles لقد قامت بذلك من قبل، و ذلك يفسر الدفعات المالية.
    und es ist gut für dich, dass du diesem Burschen widerstanden hast, während er versuchte, mit dir Geschlechtsverkehr zu haben. Open Subtitles و ذلك جيداً لكِ بأنكِ قاومتِ عندما ذلك الفتى ، كما تعلمين حاول أن يجامعكِ
    Und dieser Idiot gibt jeden zur Operation frei,... als ob es ihnen gut geht, und es geht ihnen nicht gut. Open Subtitles و ذلك الغبي يصرح للجميع باجراء جراحات كما انهم بخير،لكنهم ليسوا بخير
    Mein erster Mann verheimlichte Sachen vor mir und es war das Ende unserer Ehe. Open Subtitles و ذلك أنهى زواجنا لن أسلك ذلك الطريق مجددا
    Und dann gibt es etwas, was mich besonders beunruhigt und das ist, dass diese Dynamik zu einer Art Rückkoplungskreis führt, der uns in eine ausweglose Situation bringt. TED و هناك شيء حول ذلك يقلقني و هو أن هذه الديناميكية سوف تؤدي إلى نوع من حلقة ردود الأفعال و ذلك يضعنا في منحدر زلق
    Ich hab meine Schicht fertig gemacht, bin nach Hause gefahren und das war's. Open Subtitles لقد عملتُ بنوبتي و بعدها عدتُ للمنزل و ذلك كل ما فعلته
    Der mir zusah, wie ich Cocktails mischte, und das machte mich nervös. Open Subtitles أنه كان يُراقبني عندما أحضر المشروبات و ذلك يجعلني متوترة بحق
    Für den anderen Weg brauche ich eure Hilfe, und der geht unten durch. Open Subtitles الطريق الآخر .. سأحتاج إلى مساعدتك و ذلك بأسفل
    Und diese Angst lässt mich meinen Bericht schreiben. Open Subtitles و ذلك الخوف هو السبب الذي يجعلني أكتب هذا التقرير
    Gegensätze. und dieses... dieses Ding, das mir im Herzen steckt, das dir gehört. Open Subtitles ..العكس و ذلك الشيء عالق في قلبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus