Sie und die Zulieferer Und dieser beschissene Politiker,... ihr habt mich alle hingehalten, nicht wahr? | Open Subtitles | بينك وبين المتعاقدين الفرعيّين و ذلك السياسي اللعين لقد خدعتموني جميعا ، صحيح ؟ |
Und dieser Mann eine gewisse Frau. | Open Subtitles | و ذلك الشخص بالتأكيد بحاجة لنوع من النساء |
von Vermutungen hervorgebracht wird, und das bietet die Basis für eine Art von Handeln, denn Konsens zu jedem Zeitpunkt ermöglicht es uns zu handeln. und es ist notwendig, egal | TED | للاستنتاجات ، و ذلك يهئ الارضية لنوع من ا لعمل ، لان اجماع الاراء في كل لحظة يسمح لنا با لعمل . و من الاهمية مهما |
IchhabeeinblauesfranzösischesHorn für sie gestohlen und es hat fast geklappt. | Open Subtitles | سرقت بوق فرنسي ازرق من اجلها و ذلك تقريباً نجح |
Millionen von Menschen, oft anonym, können andere mit Wörtern verletzen, und das bereitet viel Schmerz. | TED | الملايين من البشر و غالبا مجهولي الهوية بإمكانهم طعنك بكلماتهم و ذلك مؤلم بحق. |
Das bringt uns zurück zur Kurve und der Verteilung des Lebens. | TED | و ذلك يعيدنا الى هذا المخطط و التوزيع لحياتنا. |
Und diese Erfindung war für immer verloren. Hmm. Aber dann wurden die Vampire gar nicht getötet, oder? | Open Subtitles | و ذلك الأختراع ضاع للأبد ،و من ثمّ لمّ يُقتل مصاصين الدماء ، أين هم؟ |
Hier gibt es ein System, und dieses System bedeutet Ordnung. | Open Subtitles | هنا، هناك نظام، و ذلك النظامِ يَعْني أمرا. |
Fünf meiner Leute sind tot, Und dieser Hund läuft frei herum. | Open Subtitles | كثير من الناس يعرفون الموضوع خسرنا سامل واربع جنود , و ذلك الحقير استطاع الفرار |
Wir sitzen im Nichtraucher-Bereich Und dieser Mann weigert sich, seine Zigarre auszumachen. | Open Subtitles | نحن نجلس في قسم غير المدخنين و ذلك الرجل يرفض إطفاء سيجاره |
Es war Sylvester und mein Ex-Freund Eddie Und dieser französische Kerl machten ein paar furchtbare Fotos von mir. | Open Subtitles | كان ذلك ليلة رأس السنة و صديقي ادي و ذلك الرجل الفرنسي أخذ لي صورا بشعة |
Und dieser Gigantor da drüben kann sein Temperament nicht zügeln. | Open Subtitles | و ذلك الضخم لديه مشكلة بالتحكّم بأعصابه تجاه هذا |
Es tut mir weh, zu wissen was ich getan habe, Und dieser Schmerz... Der Schmerz ist die ganze Zeit bei mir. | Open Subtitles | هذا يجرحني بإدراك ما فعلته ، و ذلك الألم هذا الألم يلازمنى طوال الوقت. |
Sie hatte es vorher schon getan, und es würde die Zahlungen erklären. | Open Subtitles | لقد قامت بذلك من قبل، و ذلك يفسر الدفعات المالية. |
und es ist gut für dich, dass du diesem Burschen widerstanden hast, während er versuchte, mit dir Geschlechtsverkehr zu haben. | Open Subtitles | و ذلك جيداً لكِ بأنكِ قاومتِ عندما ذلك الفتى ، كما تعلمين حاول أن يجامعكِ |
Und dieser Idiot gibt jeden zur Operation frei,... als ob es ihnen gut geht, und es geht ihnen nicht gut. | Open Subtitles | و ذلك الغبي يصرح للجميع باجراء جراحات كما انهم بخير،لكنهم ليسوا بخير |
Mein erster Mann verheimlichte Sachen vor mir und es war das Ende unserer Ehe. | Open Subtitles | و ذلك أنهى زواجنا لن أسلك ذلك الطريق مجددا |
Und dann gibt es etwas, was mich besonders beunruhigt und das ist, dass diese Dynamik zu einer Art Rückkoplungskreis führt, der uns in eine ausweglose Situation bringt. | TED | و هناك شيء حول ذلك يقلقني و هو أن هذه الديناميكية سوف تؤدي إلى نوع من حلقة ردود الأفعال و ذلك يضعنا في منحدر زلق |
Ich hab meine Schicht fertig gemacht, bin nach Hause gefahren und das war's. | Open Subtitles | لقد عملتُ بنوبتي و بعدها عدتُ للمنزل و ذلك كل ما فعلته |
Der mir zusah, wie ich Cocktails mischte, und das machte mich nervös. | Open Subtitles | أنه كان يُراقبني عندما أحضر المشروبات و ذلك يجعلني متوترة بحق |
Für den anderen Weg brauche ich eure Hilfe, und der geht unten durch. | Open Subtitles | الطريق الآخر .. سأحتاج إلى مساعدتك و ذلك بأسفل |
Und diese Angst lässt mich meinen Bericht schreiben. | Open Subtitles | و ذلك الخوف هو السبب الذي يجعلني أكتب هذا التقرير |
Gegensätze. und dieses... dieses Ding, das mir im Herzen steckt, das dir gehört. | Open Subtitles | ..العكس و ذلك الشيء عالق في قلبي |