| und wie soll ich wissen, Dass er mich liebte, wenn es keine Zeugen gab? | Open Subtitles | و كيف يمكنني أن أعرف بأنه أحبني عندما لا يكون هناك أي شهود؟ |
| Hier liegt die Quelle von Gut und Böse, wir haben erforscht, wie sie funktioniert, und wie wir bei Störungen eingreifen können. | Open Subtitles | إنها مصدر الأفعال الطيبة و الشريرة لقد عرفنا كيفية عملها و كيف نقوم بتعديلها حين لا تعمل بشكل صحيح |
| Und woher kennen Sie Nefertum? | Open Subtitles | لكن من هو رع ؟ و كيف عرفت من هو نفرتوم ؟ |
| - Wie schauen Theaterleute? | Open Subtitles | و كيف ينظر من يعملون في المسرح؟ |
| Und was bringt es, Rechnungen nicht zu bezahlen und teure Mittel an Arme zu verschwenden, wie Silbermünzen, die man aus einem fahrenden Zug wirft? | Open Subtitles | و كيف العيش في الخيال حيث الفواتير ليست بحاجة للدفع و الموارد المكلفة تلقى للفقراء مثل العملات الفضية من رجل بعربة قطار |
| Männerhintern und wie ihr diesen einen Klaps geben oder reinkneifen wollt. | Open Subtitles | مؤخرات الرجال و كيف أنكن تريدن تربيتهن و الإمساك بهن. |
| Sie hätten das Leben neu definieren können und wie wir es leben. | Open Subtitles | هل يمكن لقد تم إعادة تعريف الحياة و كيف نعيش عليه. |
| - Ist das so? und wie genau kommen ein paar Reporter an diese Information? | Open Subtitles | و كيف حصل ثنائي من مطاردي الأخبار على هذا النوع من المعلومات بالضبط؟ |
| Sagt mir, wer Ihr seid und wie die Kugel in Euch rein gekommen ist. | Open Subtitles | عليك ان تشكرني باخباري من تكون و كيف اصبت بالرصاصة في المقام الاول |
| und wie sieht es damit in den nächsten Jahren aus? | TED | و كيف سيكون وضعه في السنوات القليلة القادمة ؟ |
| Nun, es ist alt und muffig, Und woher sollte ich den Unterschied kennen? | Open Subtitles | حسناً، إنـّهقدمومُتعفن، و كيف ليّ أنّ أدرك الفرق ؟ |
| Und woher wusstet du dann, Dass du ein Riese warst, wenn alles maßstabsgetreu war? | Open Subtitles | و كيف عرفت أنك عملاق إذا كانت كل الأشياء كبيرة أيضا؟ |
| Und woher wissen wir, Dass der richtige orientalische Geschäftsmann sie nicht gut behandeln würde? | Open Subtitles | و كيف سنعرف ان رجل الاعمال الشرق اوسطي سيعاملها جيدا? |
| - Wie sind Sie hier reingekommen? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا؟ .. و كيف دخلتى؟ |
| - Wie soll das bei einem Kind gehen? | Open Subtitles | و كيف تعيد تشغيل فتاة بالتاسعة؟ |
| Greift euch, was ihr braucht, und nichts wie raus. - Wie hat der Schnüffler das rausgekriegt? | Open Subtitles | خذوا ما تحتاجون و غادروا الان - و كيف وجدنا هذا المتطفل - |
| Und was du daraus machst, aus dieser Welt. | Open Subtitles | ما يهم هو أنت، و كيف تتعامل مع هذا العالم |
| - Woher wusstest du von dem Dragonball? | Open Subtitles | و كيف عرفت أنى أملك كرة نارية ؟ |
| Wie kann ich eine Theorie haben, wenn ich nicht verstehe, was geschehen ist? | Open Subtitles | و كيف بإمكاني أن أكون نظرية ان لم يكن بإمكاني معرفة ماذا حصل فعلاً |
| Außerdem, Wie könnte ich meinen Teenagerschwarm vergessen? | Open Subtitles | و كيف لي ايضا ان انسى الفتاة التي كنت معجب بها |
| und warum faseln die Toten immer so'n langweiliges Zeug? | Open Subtitles | لرؤية نتائج سباق الخيل ؟ و كيف يتحدّث الأموات دائماً بهذا الهراء الذي يبعث على الملل ؟ |
| Wie kannst du sie mir klauen, mit deinem wahrscheinlich falschen Akzent? | Open Subtitles | و كيف تجرؤ على سرقتها بعينيك الحالمتين و لكنتك الزائفة؟ |
| Woher willst du das wissen? | Open Subtitles | و كيف تعلمين ذلك , يا عزيزتى ؟ |