| Aber ich würde gern wissen, ist es wahr, glaubst du nicht mehr an Gott? | Open Subtitles | لأنه سيصاب بالأكتئاب و لكنى أريد أن أعرف ألم تعد تؤمن بالله ؟ |
| Ich würd Ihnen wirklich gerne helfen, Aber ich kann's nicht. Tut mir Leid. | Open Subtitles | أتمنى فعلا ان أستطيع مساعدتك و لكنى لا أستطيع ، أنا أسف |
| Aber ich sorge für mich selber schon seit einer langen Zeit. | Open Subtitles | ـ أبواى الروحانيون و لكنى راعيت نفسى منذ مدة طويلة |
| Aber ich habe keine Geduld mit Leuten, die sich nicht... an die Regeln halten. | Open Subtitles | و لكنى ليس لدى صبر مَع الأفرادِ الذين سوف لَنْ يشاركوا فى العمل |
| Ihr könnt ihn zum Conte bringen und eure Belohnung abholen, Aber ich möchte mitkommen. | Open Subtitles | ثم تأخذه الى الكونت و تحصل على جائزتك و لكنى اريد الذهاب معك |
| Aber ich hab seit Jahren Depressionen. Und wenn er es nicht schafft? | Open Subtitles | و لكنى مكتئب من سنوات ماذا لو لم يتعاف من هذا؟ |
| Nein, Aber ich gehe voller Elan und einem Lächeln auf den Lippen. | Open Subtitles | لا، و لكنى ذاهبة مع قفزة فى خطوتى، وابتسامة على وجهى |
| Meine Freunde fanden sie mies, Aber ich fand sie schön, sie waren anders. | Open Subtitles | كان اصدقائى يعتقدون بأن رسوماتى سيئة و لكنى أحببت انهم كانوا مختلفين |
| Aber ich denke sie tun sehr wichtige Arbeit. | TED | و لكنى أعتقد أنهم يقومون بعمل مهم للغاية. |
| Aber ich verspreche dir, jetzt, wo ich eine Ausbildung bekommen werde, werde ich immer für dich sorgen, und ich werde zurückkommen und dir ein Haus bauen. | TED | و لكنى أعدكم , الآن لأني سوف أصبح متعلمة فإني سوف أرعاكم دومًا وسوف أعود وأبنى لكم منزلًا |
| Aber ich sorge mich immer noch um die Koffer. Ihre Dokumente... | Open Subtitles | و لكنى قلق بعض الشىء على أمتعتى لأن بها كل أوراقى |
| Ja. Aber ich will nicht in Ihr Fest platzen. | Open Subtitles | حسنا و لكنى لا أحب فكرة النقاش فى مخيمك الخاص |
| Oh, nein. Aber ich könnte ihn dazu bringen, zurückzutreten und meinen Vater einzusetzen. | Open Subtitles | لا ، و لكنى أتمكن من أن أحثه على الإستقالة و أن يرشح إسم أبى ليخلفه |
| Aber ich versprach eine Erhöhung, da war er beruhigt. | Open Subtitles | و لكنى وعدته أنك ستتلقين علاوة فبدا مستريحاً بذلك |
| - Tut mir leid, dass Sie verlieren, Sir, Aber ich kann diese Herausforderung nicht unbeantwortet lassen. | Open Subtitles | أنا آسف لرؤيتك تخسر و لكنى لن أدع التحدى يمر بدون استجابة و مائة |
| Ich will nicht zu viel, Aber ich gehe mit, um Ihnen Ihre desolate Lage zu zeigen. | Open Subtitles | اننى لا أريد أن أربح الكثير منك و لكنى سأعرفك انه ليس هناك أمل |
| Das ist unmännlich. Aber ich möchte es. | Open Subtitles | لا أمسك يديك لأنه ليس من الرجولة و لكنى أريد |
| Die hast du auch. Aber ich habe eine Vorsichtsmaßnahme getroffen. | Open Subtitles | و لكنى أخذت الكثير من الحيطة لأخبره عن مؤامرة |
| Das wollte ich nicht, Aber ich hasse diese spießige Atmosphäre. | Open Subtitles | لم اكن أضايقه و لكنى اكره هذه الاجواء المملة |
| Ich möchte ja gerne helfen, Aber ich kann nicht jeden Tag Kuchen machen. | Open Subtitles | لن أصنع كعكة اخر غدا أريد المساعدة فى عمل هام و لكنى لن اظل اعد كعكات |
| - Aber das steht unter Wasser. - Wo willst du hin? | Open Subtitles | و لكنى أظن أنه غارق فى المياه إلى أين ، الكهرباء مقطوعة |