"يبدو بأن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wohl
        
    • Anscheinend
        
    • scheint
        
    • Scheinbar
        
    Daddy mag sie wohl nicht, wenn er ihr so ein Zimmer gibt. Open Subtitles يبدو بأن أبيكِ لا يحبّها جدًا إن أعطاها غرفة مثل هذه
    Ja. Unser Verdächtiger hat wohl den Namen eines anderen benutzt. Open Subtitles أجل, يبدو بأن المشتبه به يستخدم إسم شخص آخر
    Anscheinend war Ihm diese Strategie nie eingefallen. Open Subtitles يبدو بأن تلك الاستراتيجيه لم تحدث له مطلقاً
    - Ich weiß nicht, wie sie das machen, aber Anscheinend haben alle anderen ein eigenes Leben. Du weißt schon, Open Subtitles لا أعلم كيف يحدث ذلك ، لكن يبدو بأن الجميع لديه حياة خاصة به
    Es scheint, als sei Mister von Tanners Neffe ein sonderlicher Fall. Open Subtitles يبدو بأن ابن أخ السيد فون تانير فى حالة شاذة
    Scheinbar war diese Straße praktisch ihr Büro. Open Subtitles يبدو بأن ذلك اللباس كان من الناحية العملية مكتبها
    Investoren steht wohl eine Berg- und Talfahrt bevor. Open Subtitles يبدو بأن المستثمرين ربما قد يكونوا حالة هيجان
    Die arme Rachel erscheint wohl morgen nicht zur Arbeit. Open Subtitles راشيل الضعيفة يبدو بأن شخص ما لن يذهب الى العمل غدا
    Dann sieht so wohl so aus, dass ich morgen früh ein Date mit deiner Freundin habe. Open Subtitles إذا يبدو بأن لدي موعد غرامي مع صديقتك في الصباح
    Berlin scheint wohl nur eine Schachfigur zu sein, die tragischerweise manipuliert wurde. Open Subtitles يبدو بأن برلين مجرد بيدق من الذين تم التلاعب بهم بشكل مأساوي.
    Wir haben wohl mehr gemeinsam, als ich dachte. Lauren, du musst gehen. Open Subtitles يبدو بأن لدينا أشياء مشتركة أكثر مما ظننت
    Tja, dann sind wir wohl allein, der einarmige Bandit im Morongo's und ich... jeden Samstagabend, bis ans Ende aller Tage. Open Subtitles نعم, يبدو بأن هذه أنا و الة القمار في حانة مورونغو كل عشية يوم السبت الى نهاية العالم
    Anscheinend waren Leute gemein zu ihm, also hat er seine ganzen Accounts gesperrt. Open Subtitles يبدو بأن بعض الأشخاص كانوا وقحين في التعامل معه لذا قد قام بإلغاء جميع حساباته الشخصية
    Kein Problem, denn das machen Kellnerinnen ja und Anscheinend ist das alles, was wir jemals sein werden. Open Subtitles لا مشكلة ولكن يبدو بأن هذا ما تفعله النادلات وغالبا هذا كل ما سوف نصبحه
    Ich wünschte mir jemanden für den Job... aber Anscheinend ziehen die Leute andere Jobs vor. Open Subtitles أتمنى لو أجد شخصاً بإمكانه فعل ذلك، ولكن يبدو بأن الجميع يبحث عن وظيفة في أماكن أخرى
    Mama braucht Anscheinend eine Kleinigkeit gegen den Kater, damit sie schlafen kann. Open Subtitles يبدو بأن ماما تحتاج لشيء يساعدها في النوم
    Anscheinend war der medizinische Abfall der ganzen Universität gleich beschriftet. Open Subtitles يبدو بأن كل المخلفات الطبية للجامعة مسجلة بشكل متطابق
    Anscheinend bin ich nicht der Einzige, dem das gefallen hat. So langsam trudeln hier die Leute ein. Hilfe. Open Subtitles يبدو بأن هؤلاء ليسو الوحيدين الذين يستمتعون بالعرض، الحشود تتوالى في الحضور
    Es scheint, als hätte uns diese Ideologie tatsächlich auf sehr effiziente Weise als politische und soziale Denker ruhiggestellt. TED يبدو بأن هذه الإيديولوجية كانت في الواقع ناجحة جدًا في منعنا من أن نكون مفكرين سياسيين واجتماعيين
    Es scheint, dass der Grund ein Überladen des Systems ist, um Parasiten im Körper zu entfernen. Open Subtitles يبدو بأن السبب هو زيادة في تحميل . النظام لإزالة طفيليات الجسم
    Dieser Staatsdiener möchte sich Scheinbar persönlich an mir rächen, und ich weiß nicht einmal wieso. Open Subtitles هذا موظف مدني يبدو بأن لديه ثأر ضدي ولا أعلم لماذا
    Also, Scheinbar hat der Inuiten-Zauber einige Nebenwirkungen. Open Subtitles إذاً يبدو بأن تعويذة الاسكيمو لها آثار جانبية أوه كان من اللطيف معرفة هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus