"يتطلبه" - Traduction Arabe en Allemand

    • braucht
        
    • notwendig
        
    • reicht
        
    • kostet
        
    • zu tun
        
    • benötigt
        
    • immer nötig
        
    • erforderlich
        
    • es heißt
        
    • sein muss
        
    • Zeug dazu
        
    • dafür
        
    Natürlich, in beschränkter Weise, aber wir haben gelernt, was man braucht, um es tatsächlich herzustellen. TED يحب ان نعرف ذلك,لكنها محدودة لكننا تعلمنا مالذي يتطلبه من أجل بنائها
    Was braucht es, um 100 % zu erreichen? TED ما الذي قد يتطلبه الأمر لحشد 100في المئة؟
    Sie erleichtert den Zugang des Anklägers und des Verteidigers zu Orten, Personen und sachdienlichen Unterlagen, wo dies für die Zwecke der Ermittlungen notwendig ist. UN وتُسَهِّل وصول المدعي العام ومحامي الدفاع إلى ما يتطلبه التحقيق من مواقع وأشخاص ومستندات ذات صلة.
    Ein Verrutschen der Nadel reicht für 'ne Lungenembolie. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر هو خطأ واحد ليسبب سدادة بالأوعية الدموية
    Keine Ahnung, was es kostet, sie vor dem Zusammenbruch zu bewahren. Open Subtitles غافلين عما يتطلبه الأمر لجلعها آمنة بعيداً عن المشاكل
    Ich bin gewillt, alles Mögliche zu tun, egal was es koste. Open Subtitles ولكن لو فعلنا هذا ، فلا يمكننا الوثوق بهم سوف أفعل ما يتطلبه الأمر بأى وسيلة متطلبة
    Sie gibt nur die Fetzen an Informationen preis, die gerade benötigt werden. TED يعطي فقط قدراً ضئيلاً من المعلومات الذي يتطلبه إتمام شيء معين.
    Weshalb du tust, was immer nötig ist, um sicherzugehen, dass das nicht passiert. Open Subtitles هذا هو السبب ان لديك كل ما يتطلبه الأمر للتأكد من أن لا يحدث
    Du sagtest, du würdest tun, was erforderlich ist, um die Stadt zu retten. Open Subtitles لقد قلت أنك ستفعل ما يتطلبه الأمر لتنقذ البلدة
    Es gibt in der Sahelzone ungenutztes Agrarpotenzial. Und man braucht nur die passende Marktbedingungen, um diese Kapazitäten zu aktivieren. TED يوجد إمكانات زراعية غير مستغلة في الساحل، وكل ما يتطلبه الأمر هو تغيير حالة السوق لتفعيل هذه الإمكانات.
    Alles, was es dafür etwa im Klang-Bereich braucht, ist die Einwirkung von Klang. TED كل ما يتطلبه الأمر على سبيل المثال في مجال الصوت ، هو التعرض للصوت.
    Was braucht es, die Natur eines Mannes zu ändern? Open Subtitles ما الذي يتطلبه الأمر لتغيير طبيعة رجل عنيف؟
    Wie viele Jahre man braucht, um jemanden in Mikrochirurgie auszubilden? Open Subtitles كم عام يتطلبه تدريب شخص على الجراحة الدقيقة؟
    Es ist nur... ein Anruf notwendig... dann wird Ihr Bruder mitten in der Stadt abgesetzt... ohne Geld und ohne Medikamente. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر مكالمة هاتفية ويتم ترك أخاكِ في منتصف المدينة بدون مال، ولا علاج
    Was auch immer notwendig ist, um dich ein paar Stunden zu beschäftigen. Open Subtitles ,نعم حسنا كل ما يتطلبه الأمر لإبقائك مشغولا لبضع ساعات
    Da reicht's doch schon, wenn nur ein Falscher den Richtigen sieht und, bumm! Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر أن يتعرف أحدهم إلى الثاني، لينفجر الوضع
    Was es auch kostet, wenn du Dinge vor mir geheim hältst. Open Subtitles فعل كلّ ما يتطلبه الأمر عندما تخفين أسراراً عنّي
    In diesem Moment entschied ich mich dafür, alles zu tun um meine Mutter stolz zu machen, sie fühlen lassen, das all ihre Aufopferung es wert war. Open Subtitles في تلك اللحظة قررت أنّي سافعل ما يتطلبه الأمر ، لتكون أمي فخورة لأجعلها تشعر بإن كل تضحياتها كانت ذات قيمة
    Schön, wenn es das benötigt um mich anzuhören. Open Subtitles لا بأس، إن كان هذا ما يتطلبه الأمر لتصغي إليّ
    Ich mache, was auch immer nötig ist, aber ich möchte, dass Sie meine Mutter in Ruhe lassen. Open Subtitles سأفعل ما يتطلبه الأمر، ولكن لا أريدك ترك أمي وحيدة.
    Der Hintergrund der Geschichte ist, dass Sie eine Vergangenheit von ethischer Zweideutigkeit haben, und das ist dafür erforderlich. Open Subtitles باقي القصة, أنك لديك تاريخا في الالتباس الأخلاقي, وهذا كل ما يتطلبه الأمر.
    Du hast keine Ahnung, was es heißt, ein Ritter zu sein. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة ما يتطلبه أن تكون فارسا
    - Wenn es sein muss. - Dann los. Open Subtitles إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر هيّا
    Denn wenn du versagst... du hast einfach nicht das Zeug dazu. Open Subtitles لأنه عندما تفشل... . ليس لديك فقط ما يتطلبه الأمر.
    Sind Sie bereit, da mitzugehen und zu sein, wie es dafür nötig ist? TED هل أنت على استعداد للتغيير و أن تتحول الى ما يتطلبه ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus