"يحين" - Traduction Arabe en Allemand

    • gekommen ist
        
    • kommt
        
    • gegebener
        
    • irgendwann
        
    • es so weit ist
        
    • bis
        
    • dran
        
    • soweit
        
    • werde
        
    • wird es
        
    • der richtige
        
    Ja, dahin werden sie auch den Major bringen, wenn seine Zeit mal gekommen ist. Open Subtitles نافذة القوس الكبير ، هذا هو المكان الذى سيوضع فيه الميجور حين يحين أجله
    Ich muss wissen, woher mein nächstes Gehalt kommt, aber du bist anders. Open Subtitles ان اعرف بالتحيد متى يحين ميعاد قبضى للنقود ولكنك لست كذلك
    Denkst du wirklich, dass sie mich zu gegebener Zeit wirklich durch diese Tür schicken wird? Open Subtitles . أحقاً تعتقد بأنه عندما يحين الوقت . ستقوم بإرسالي من ذالك الباب ؟
    Denn ist sie irgendwann mal nicht mehr da, wird die Welt kalt und hart. Open Subtitles لإنه عندما يحين الوقت ولا تجديها فى الجوار فسيصبح العالم مكان بارد وقاسى
    Wenn es so weit ist, kümmern wir uns um Mr. Caldwell. Open Subtitles مش مهم , عنما يحين الوقت سنتولى امر مستر كالدويل
    bis zum Beginn des Nachtmahls bleiben wir allein. bis dahin, Gott befohlen. Open Subtitles سنبقى وحدنا حتى يحين موعد العشاء حتى ذلك الحين ليحفظكم الله
    - Nun, nach ihm kommt dreimal Werbung und dann sind Sie dran. Open Subtitles حسنا، بمجرد أن ينتهي، ستكون هناك ثلاثة إعلانات، ثم يحين دورك.
    Wenn es soweit ist, wartest du am Ufer, während ich mich um die Luise kümmere. Open Subtitles عندما يحين الوقت سانزلك عند الشاطيء الغربي. ستقوم بانتظاري هناك عندما تقدم نحو الويزا.
    Ich lehrte dich nur, was nötig wen um auf dem Feld der Ehre zu bestehen, wenn die Zeit gekommen ist‚... Open Subtitles وعلمتك فقط ما كان يجب ان تعرف وعندما يحين الوقت تجد مكانك في ميدان الشرف
    Seine Zeit war gekommen. Wenn deine gekommen ist, bist du auch weg. Open Subtitles لقد جاء اجله , عندما يحين اجلك لن استطيع ان اجزم لك كيف سيكون سريعا
    (Sprecher) Wenn die Zeit gekommen ist und der richtige Augenblick da ist, denkt dran: Open Subtitles عندما يحين الاوان وعندما تحين اللحظه تذكر
    Sie wird ihre Chance bekommen, richtig zu konkurrieren, wenn die Zeit kommt. Open Subtitles ستحصل على فرصة لتتنافس بشكل عادل لهذا العمل عندما يحين الوقت
    Und wenn dieser Kampf kommt, müssen meine Leute sich schützen können. Open Subtitles وعندما يحين ذلك الصراع سيحتاج قومي إلى طريقة لحماية أنفسهم
    Die Informationen werden zu gegebener Zeit bekanntgegeben. Open Subtitles ستعرف كل ما تريد تريد معرفته عندما يحين الوقت
    Du sprengst die Gleise zu gegebener Zeit und dann haust du ab! Open Subtitles حينما يحين الوقت، دمّري مضمار القطار، ثم اذهبي من هناك.
    irgendwann werde ich den Jungen aus dem Norden dazu zwingen, seine guten Taten gegen meine Demütigungen zu tauschen. Open Subtitles حينما يحين الوقت سأجعل شبابي يكرمني بالإحسان مكان هذه الإهانات
    Ich weiß trotzdem, dass irgendwann der Moment kommt, in dem du die Angst verlierst. Open Subtitles لكن عندما يحين الوقت أعرف أنكِ ستكونين على قدر المسؤولية
    Wenn es so weit ist, hätte ich gerne die Pille, ohne Untersuchung. Open Subtitles وعندما يحين الآوان اريد وسائل تنظيم الحمل ودون طرح أية اسئلة
    Ich kann keine weiteren 4 Monate bis zu meinem Geburtstag warten. Open Subtitles لا أطيق انتظار أربعة أشهر أخرى حتّى يحين عيد مولدي
    Wenn du dran bist, heirate nicht, brenn lieber durch. Open Subtitles عندما يحين دوركِ للزواج, أسدي إليّ صنيعاً, واهربي مع عشيقكِ.
    Wenn es soweit ist, zünde ich sie an, und schon können wir fliegen. Open Subtitles عندما يحين الوقت لركوب الفانوس السماوي فقط أشعليه أتمنى أن نستيطع الطيران
    Dann wird es Zeit, über den Alltag nachzudenken. TED ثم يحين الوقت للتفكير في الحياة اليومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus