Wer weiß, ob Victor später zu einem Programmierer oder einem professionellen Informatiker wird? | TED | فمن يدري إن كان سيكبر فيكتور ويصبح مبرمجا أو عالم حاسوب محترف؟ |
Ich hab meinen besten Freund verraten, und er weiß es nicht. | Open Subtitles | أشعر بالسوء. وشيت بأفضل أصدقائي، دون حتى أن يدري بفعلتي. |
Du weißt doch nicht mehr, was passiert ist. Niemand weiß, was mit ihr geschehen ist. | Open Subtitles | ـ أنت لا تذكرين ما حدث لك ـ ولا أحد يدري ما حدث لها |
Er hat die kleine Ally gefickt, und wer weiß wen noch! | Open Subtitles | نكح الفتاة الصغيرة و من يدري مع من فعلها أيضاً |
Wenn er es nicht schon hat. Wer weiß, wo er schon überall war? | Open Subtitles | إن لم يكن قد حصل عليها بالفعل أعني، من يدري أين ذهب؟ |
Und wer weiß, wie viele Abstürze noch auf sein Konto gehen. | Open Subtitles | أتعلم من يدري كم طائرة تسبب في إسقاطها قبل هذه؟ |
Dann solltest du Vielleicht mit uns kommen, denn, wer weiß welche Geheimnisse ich ausplaudere, wenn die Drinks erst einmal zu fließen beginnen. | Open Subtitles | إذاً، ربما يجدر بك المجيئ معنا لأنّه من يدري أيّة أسرار قد يزلّ بها لساني متى ما بدأ تدفّق المشروب |
Wer weiß, wo sie hinspaziert, wenn sie wieder einen Blackout hat. | Open Subtitles | من يدري أين يمكن أن تكون إن فقدت الوعي مجدداً |
Ich meine, wer weiß, welche Informationen durch Zeit und Wahrnehmung verunreinigt wurden? | Open Subtitles | من يدري لو أن هذه المعلومات لم يشوهها الزمن و التحفظات؟ |
Ja, er ist offensichtlich gefährlich. Wer weiß, was er als Nächstes tut? | Open Subtitles | من الواضح أنه غير مستقرّ عقلياً من يدري ماذا سيفعل ثانيةً؟ |
Er ist besser still, bevor jeder Japs auf dieser Insel weiß, dass wir hier sind. | Open Subtitles | من الأفضل أن يخرس قبل أن يدري كل ياباني على هذه الجزيرة أنّنا هنا |
ich meine, wer weiß was seinem Penis passiert, bei dieser ganzen Schweinerei? | Open Subtitles | أعني، من يدري ما الذي سيحصل لقضيبه وسط كل هذه الفوضى؟ |
Man weiß nie, was diese Rentner ins Scottsdale im Schilde führen. | Open Subtitles | ومن يدري ما سوف تجمع بين هؤلاء المتقاعدين في سكوتسديل. |
Und außerdem, wer weiß schon, wie es dieser Siedlung ergehen wird? | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، مَن يدري كيف سيدفع المستوطنين في المستقبل؟ |
Wenn Sie mir sagen können, wo sie zu finden sind, ist der Staatsanwalt bereit, Ihre Anklage auf versuchten Mord abzuändern, und, wer weiß? | Open Subtitles | أذا أستطعتَ أن تخبرني كيف أستطيعُ أيجادهم المدعي العام مستعدُ لأجراء تعديلات على تهم القتل الموجه أليك و من يدري ؟ |
Wenn sich jeder in diesem Raum engagiert, wer weiß, was wir dann erreichen? | TED | إذا كان كل شخص في هذه الغرفة اشترك، ومن يدري ماذا يمكن أن نفعل؟ |
Wer weiß, was darauf wartet, von uns gesehen zu werden und welche neuen Wunder unser Leben verändern werden. | TED | ومن يدري ما هناك ينتظر أن يُرى وأي اكتشافات جديدة ستغيير حياتنا. |
Aber wer weiß schon, was wirklich unter der Bettdecke geschieht, nicht wahr? | TED | لكن من يدري ماذا يحدث حقّاً تحت الأغطية، أليس كذلك؟ |
Die Polizei sucht Sie nicht, denn keiner weiß, dass Sie weg sind. | TED | لن تبحث عنك الشرطة لأنه لا أحد يدري أنك رحلت. |
Nein, er hat keine Ahnung, der Glückliche. Zum Glück hat er uns. | Open Subtitles | كلا، لا يدري كم هو محظوظاً محظوظ أن لديه كلينا |
Wer hätte gedacht, dass hinter dem White Castle ein Sexclub ist? | Open Subtitles | من كان يدري أن هناك نادياً ليلياً خلف القلعة البيضاء؟ |
Diese haben wir gerade in Qatar, für diejenigen, die es nicht wissen. | TED | و الموقف في قطر للذي لا يدري منكم, كالتالي |
Seine Augen waren geschlossen, aber er wusste, dass ich da war. | TED | كانت عيناه مقفلتين لكنه كان يدري بوجودي. |