"يروق" - Traduction Arabe en Allemand

    • gefällt
        
    • mag
        
    • gefallen
        
    • mögen
        
    • magst
        
    • gerne
        
    • begeistert
        
    • gern
        
    • mochte
        
    In diesem Fall gefällt der Person nicht, was sie gerade hört. TED في هذه الحالة، فالشخص لا يروق له ما يسمعه.
    Trotzdem gefällt es mir nicht. Open Subtitles ومع هذا يا سكارليت هذا لا يروق لى وسأحدث السيدة أوهارا في هذا الأمر
    Eine zentralisierte Polizei gefällt mir nicht. Open Subtitles سلطة الشرطة المركزية أصبحت أقل . وهذا لا يروق لي
    Ich weiß nur, dass mein Sohn es nicht mag, wenn ihr meine Schilder klaut. Open Subtitles كل ما أعرفه ، أن إبني لا يروق له أن تأخذوا أنتم صوري
    Es war nicht für mich, es hat dir doch gefallen. Open Subtitles لقد فعلتِ ذلك من أجلي، أليس كذلك؟ كنتِ تفعلين ذلك لأنّه كان يروق لكِ.
    Ich glaube vielleicht sie mögen nicht gehen über Straße aus Stahl. Open Subtitles أعتقد أنه ربما لن يروق لهم السير على جسر حديدى
    Und du magst es, wenn dich Männerhände anfassen. Open Subtitles يروق لكِ ايضا الشعور بأيدي الرجُل علي جسدك اجمعة
    Ich bin noch nie mit einem Haus gefahren. Das gefällt mir. Open Subtitles أنا لم أحب البيوت المتنقلة لكن هذا يروق لى، هذا رائع
    Ich könnte es arrangieren, daß du rein- gelassen wirst, wenn dir so was gefällt. Open Subtitles أستطيع أن أتدبر أمر إدخالك طبعاً إذا كان يروق لك هذا
    Wohnt hier nicht einer im Haus, der dir gefällt? Open Subtitles ألم يكن هناك رجل ما في بنايتك، قد قلتِ بأنه يروق لكِ؟
    Wenn jemand etwas macht, das mir gefällt, kauf ich mir Bücher und lerne, wie man es macht. Open Subtitles عندما ارى أحدهم يقوم بعمل شيء يروق لي أشتري كتباً و أتعلم كيف يقوم بذلك
    Ihre Kommilitonen wären wohl dagegen, dass ein Student wiederholen darf, bis ihm die Zensur gefällt. Open Subtitles لن يروق ذلك للطلاب الآخرين، صح؟ إن أعاد طالب الاختبار حتى يحصل على الدرجة التي يريدها؟
    Wenn ihr das nicht gefällt, hat sie Pech gehabt. Open Subtitles إذا لم يروق لها هذا فهذا سيئٌ جدّاً بالنسبة لها.
    Wenn ich mal jemanden mag, ist er nicht mehr lange da. Open Subtitles ، عندما يروق لي أحداً لا يعيش لمدة طويلة
    Danach will ich fragen. Weil ich's mag! Open Subtitles لكننى أعتزم أن أسألك حول ذلك الأمر لأنه يروق لى.
    Sie besonders nicht. Sie mag keine Enttäuschungen. Open Subtitles خاصة هي, لا يروق لها أن تكون خائبة الأمل
    Es wird dir gefallen, in 20 Jahren. Du wirst schon sehen. Open Subtitles سوف يروق لكَ , طوال العشرون عام و سوف تري هذا
    Wir wären froh, wenn du dabei wärst, und ich weiß, dass es dir gefallen würde. Open Subtitles سنكون سعداء وأنت بيننا وأعلم أنه يروق لك ذلك
    sie mögen es Sachen anzustoßen, damit Dinge passieren. Open Subtitles قدّ لاحظتُ ، يروق لكَ إضفاء ضغوط كيّ تجعل الأمور تطرأ.
    In diesem Fall redest du Unsinn, denn was immer du da siehst, du magst es nicht. Open Subtitles في هذهِ الحالة أنتَ تتحدث من مؤخرتكَ، لأن أيّاً كان ما تراه ، فهو لا يروق لكَ.
    Die untere feuert gerne jedes Mal, wenn sich eine Wand nahe im Süden befindet. TED الذي في الأسفل يروق له الإطلاق كلما وجد جدار قريب من جهة الجنوب.
    Nun geh schon. Sie sind begeistert. Open Subtitles اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب حسناً ، إنه يروق لهم
    Ich versteh nicht, was Sie sagen, Sir, aber 'ne Kappe hätte ich gern. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الذي تقوله يا سيدي لكن يروق لي السحرة
    Ich mochte Ihren Vater nie. Er war immer zu eitel. Open Subtitles والدك لم يروق لي قط، إنه يحب الظهور كثيرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus