In diesem Fall gefällt der Person nicht, was sie gerade hört. | TED | في هذه الحالة، فالشخص لا يروق له ما يسمعه. |
Trotzdem gefällt es mir nicht. | Open Subtitles | ومع هذا يا سكارليت هذا لا يروق لى وسأحدث السيدة أوهارا في هذا الأمر |
Eine zentralisierte Polizei gefällt mir nicht. | Open Subtitles | سلطة الشرطة المركزية أصبحت أقل . وهذا لا يروق لي |
Ich weiß nur, dass mein Sohn es nicht mag, wenn ihr meine Schilder klaut. | Open Subtitles | كل ما أعرفه ، أن إبني لا يروق له أن تأخذوا أنتم صوري |
Es war nicht für mich, es hat dir doch gefallen. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ذلك من أجلي، أليس كذلك؟ كنتِ تفعلين ذلك لأنّه كان يروق لكِ. |
Ich glaube vielleicht sie mögen nicht gehen über Straße aus Stahl. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما لن يروق لهم السير على جسر حديدى |
Und du magst es, wenn dich Männerhände anfassen. | Open Subtitles | يروق لكِ ايضا الشعور بأيدي الرجُل علي جسدك اجمعة |
Ich bin noch nie mit einem Haus gefahren. Das gefällt mir. | Open Subtitles | أنا لم أحب البيوت المتنقلة لكن هذا يروق لى، هذا رائع |
Ich könnte es arrangieren, daß du rein- gelassen wirst, wenn dir so was gefällt. | Open Subtitles | أستطيع أن أتدبر أمر إدخالك طبعاً إذا كان يروق لك هذا |
Wohnt hier nicht einer im Haus, der dir gefällt? | Open Subtitles | ألم يكن هناك رجل ما في بنايتك، قد قلتِ بأنه يروق لكِ؟ |
Wenn jemand etwas macht, das mir gefällt, kauf ich mir Bücher und lerne, wie man es macht. | Open Subtitles | عندما ارى أحدهم يقوم بعمل شيء يروق لي أشتري كتباً و أتعلم كيف يقوم بذلك |
Ihre Kommilitonen wären wohl dagegen, dass ein Student wiederholen darf, bis ihm die Zensur gefällt. | Open Subtitles | لن يروق ذلك للطلاب الآخرين، صح؟ إن أعاد طالب الاختبار حتى يحصل على الدرجة التي يريدها؟ |
Wenn ihr das nicht gefällt, hat sie Pech gehabt. | Open Subtitles | إذا لم يروق لها هذا فهذا سيئٌ جدّاً بالنسبة لها. |
Wenn ich mal jemanden mag, ist er nicht mehr lange da. | Open Subtitles | ، عندما يروق لي أحداً لا يعيش لمدة طويلة |
Danach will ich fragen. Weil ich's mag! | Open Subtitles | لكننى أعتزم أن أسألك حول ذلك الأمر لأنه يروق لى. |
Sie besonders nicht. Sie mag keine Enttäuschungen. | Open Subtitles | خاصة هي, لا يروق لها أن تكون خائبة الأمل |
Es wird dir gefallen, in 20 Jahren. Du wirst schon sehen. | Open Subtitles | سوف يروق لكَ , طوال العشرون عام و سوف تري هذا |
Wir wären froh, wenn du dabei wärst, und ich weiß, dass es dir gefallen würde. | Open Subtitles | سنكون سعداء وأنت بيننا وأعلم أنه يروق لك ذلك |
sie mögen es Sachen anzustoßen, damit Dinge passieren. | Open Subtitles | قدّ لاحظتُ ، يروق لكَ إضفاء ضغوط كيّ تجعل الأمور تطرأ. |
In diesem Fall redest du Unsinn, denn was immer du da siehst, du magst es nicht. | Open Subtitles | في هذهِ الحالة أنتَ تتحدث من مؤخرتكَ، لأن أيّاً كان ما تراه ، فهو لا يروق لكَ. |
Die untere feuert gerne jedes Mal, wenn sich eine Wand nahe im Süden befindet. | TED | الذي في الأسفل يروق له الإطلاق كلما وجد جدار قريب من جهة الجنوب. |
Nun geh schon. Sie sind begeistert. | Open Subtitles | اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب حسناً ، إنه يروق لهم |
Ich versteh nicht, was Sie sagen, Sir, aber 'ne Kappe hätte ich gern. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الذي تقوله يا سيدي لكن يروق لي السحرة |
Ich mochte Ihren Vater nie. Er war immer zu eitel. | Open Subtitles | والدك لم يروق لي قط، إنه يحب الظهور كثيرًا |