"يريدني" - Traduction Arabe en Allemand

    • will
        
    • wollte
        
    • möchte
        
    • soll
        
    • wollen
        
    • braucht mich
        
    • wolle
        
    • ihn
        
    • gewollt
        
    • mich braucht
        
    Al Malone, der Hilfssheriff, will dass ich zu Forsets Farm komme. Open Subtitles لقد اتصل بي النائب واخبرني انه يريدني بمكان اقامة فوست
    Das ist auch kein Trick? Und Woody will wirklich, dass ich mitkomme? Open Subtitles انها ليست خدعة يا كادجيت هل يريدني وودي القدوم حقاً ؟
    Ich kann kündigen, und das wäre okay, denn Don will mich um 10:00 Uhr. Open Subtitles أستطيعُ تقديم إستقالتي, ولابأس بذلك لإن دون يريدني معه في برنامج الـ10: 00.
    Er wusste, ich würde nicht überleben. Er wollte nicht, dass ich sterbe. Open Subtitles لأنه أدرك أنني لن أنجو، وهو لا يريدني أن أموت ..
    Mr. Dixon möchte es unmissverständlich klarmachen, dass Sie nicht durch diese Türen gehen dürfen. Open Subtitles السيد ديكسن يريدني أن أوضح الأمر لك أنت لن تعبر خلال تلك الأبواب
    Ich soll mit seiner Frau reden. Mit ihr und ein paar Freunden. Open Subtitles إنه يريدني أن أتكلم إلى زوجته أقابلها وعدد قليل من الآخرين
    Findest du es komisch, dass Logan will, dass ich die Freundschaft mit Dong beende? Open Subtitles تايتس هل ترى ذلك غريبا؟ أن لوجان يريدني أن أتوقف عن مصادقة دونج؟
    Gott hat mich gerettet. Er will, dass ich noch was mache. Open Subtitles الرب أنقذني إنه يريدني أن أترك بصمة وسأفعل ذلك أيضا
    Er will nicht, dass ich oder jemand anderes die Risse wieder öffnen. Open Subtitles لا يريدني انا او اي شخص ان يفتح الثغرات من جديد
    Warum will jemand, dass ich nach Brunico fahre? Open Subtitles لماذا يريدني أحد الأشخاص أن أذهب إلى برونيكو ؟
    Da ist jemand, der mich will. Jemand, der durch die Straßen zieht, will mich. Open Subtitles شخص ما يريدني، شخص ما يتجول بالطرقات يريدني.
    Ich glaube, er will das nicht. Wo ist die Gaspille? Open Subtitles ـ أعتقد إنه لا يريدني أن أفعل هذا سيد لوثر ـ أين قذيفة الغاز؟
    Alles, was er will, ist, dass ich eine exakte Kopie von ihm werde. Open Subtitles الكلّ يريدني الآن أن أكبر لكي أكون مثله نسخة طبق الأصل
    Er will es so. Er gibt mir die Schuld an dem, was war. Open Subtitles هوا لا يريدني ان اعرف انه يلومني على ماحدث
    Steve will mir Geld geben, so über mich verfügen und in Amerika soll ich nur Hausfrau sein. Open Subtitles ستيف لا يريد اعطائي المال , ويتحكم بي لكني تعودت على عملي لأملك مالي الخاص وفي أمريكا يريدني أن اكون ربة منزل
    Ich will cool bleiben, aber der Scheißkerl lässt mich nicht! Open Subtitles انا احاول ان أهدأ ابن العاهرة لا يريدني ان أهدأ
    Keine von uns beiden wollte, dass ich einer der Väter werde. Open Subtitles حسناً ، لا أحد منا كان يريدني أن أصبح شيخاً
    Er wollte, dass ich aus erster Hand die Lebensweise der Angelsachsen kennenlerne. Open Subtitles قال إنه يريدني أن أتعلم شيئاً عن أساليب الساكسونيين بشكل شخصي
    Mr. Dixon möchte es unmissverständlich klarmachen, dass Sie nicht durch diese Türen gehen dürfen. Open Subtitles السيد ديكسن يريدني أن أوضح الأمر لك أنت لن تعبر خلال تلك الأبواب
    Hat er's nicht gesagt? Ich soll mit seinem Namen nicht hausieren gehen. Open Subtitles انه لم يخبرك ، انه لم يكن يريدني ان اتعامل بأسمه
    Er würde wirklich wollen, dass ich diese neue Welt genieße. Open Subtitles أنه كان يريدني أن أتمتع حقاً في العالم الجديد
    - Mr. Biderman braucht mich im Büro. - An einem Samstag? Open Subtitles يريدني السيد بيدرمان ان ارافقه يوم السبت؟
    Als wolle man mich wissen lassen, dass irgendwo eine Aufnahme... von dem existiert, was damals geschehen ist. Open Subtitles إنه كأنه يريدني معرفة أنه في مكان ما بالخارج سجلّ بالضبط الذي حدث ذلك العصر
    Aber er flüsterte in mein Ohr, dass er wollte, dass ich im Weißen Haus direkt für ihn arbeite. TED ولكنه همس في أُذني انه يريدني ان اعمل مباشرة له في البيت الابيض
    Erzählen Sie mir nicht, was mein dritter toter Ehemann... gewollt hätte oder nicht. Open Subtitles لا تقول لي ماذا زوجي الميت رقم 3 .يريدني او لا يريدني اعمل
    Ich bin nur das, als was die Sippschaft mich braucht, als was diese Welt mich braucht. Open Subtitles كل ما أكونه هو ماتريدني الجماعة أن أكونه ما يريدني العالم أن أكونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus