"يسمحوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • lassen
        
    • ließen
        
    • dürfen
        
    • erlauben
        
    • darf
        
    • erlaubt
        
    • Man
        
    Fremde auf sein Grundstück zu lassen, wenn er nicht da wäre; Open Subtitles ألا يسمحوا للغرباء أبدا بالدخول على أملاكه وهو غير موجود
    Ich hab die Wachen überredet, dich draußen im Garten sitzen zu lassen. Open Subtitles تمكنت من إقناع المسؤولين أن يسمحوا لك بالخروج والجلوس في الحديقة
    Es hat mich sechs Wochen gekostet, sie zu überzeugen, mich beitreten zu lassen. Open Subtitles لقد استغرق ذلك مني ستة اسابيع لأقنعهم بأن يسمحوا لي في المشاركة
    Eines Tages ließen die Kids in der Schule mich nicht mit ihnen Basketball spielen. TED ذهبت للمدرسة ذات يوم، والأولاد لم يسمحوا لي بلعب كرة السلة معهم
    Wir dürfen dann nicht ins Ausland und werden vielleicht eingesperrt. Open Subtitles و بالتأكيد لن يسمحوا لنا بالسفر للخارج و ربما يضعونا فى السجن
    Sie werden es uns nicht erlauben, ich durfte letzte Nacht auch nicht rein. Open Subtitles انهم لن يسمحوا لنا, انهم لم يسمحوا لى ليلة امس
    Man wird sie niemals adoptieren lassen mit dieser Verhaftung wegen Drogenbesitzes. Open Subtitles لأنهم لن يسمحوا لها بالتبني مع اعتقالها بسبب حيازة المخدرات
    Ich weiß, dass Tobias und der Rest der Familie dich niemals gehen lassen wird, Sunshine. Open Subtitles أنا أعرف توبايس وبقية أفراد الأسرة الذين لم يسمحوا لك أبداً بالمغادره يانور الشمس
    Hier... sie lassen mich nicht mit einem Messer an Board, aber innendrin geben sie mir eins... TED أترون هذا؟ لن يسمحوا لي بركوب الطائرة مع هذا الشيء، ولكن، سيعطونني إياه على متن الطائرة.
    Aber Mr. Ripley und seine Männer lassen das nicht zu. Open Subtitles ولكن السيد ريبلى و رجاله لن يسمحوا بحدوث اى شئ
    Aber wie können sie sich in Massen verheiraten lassen? Open Subtitles لكن كيف يستطيعون أن يسمحوا لأنفسهم بالزواج فى جماعات ؟
    Wenn es Moskau wäre, würden Sie ihn doch kaum fotografieren lassen. Open Subtitles لو كان هذا فى موسكو فهم لن يسمحوا له ان يتصور ثم يرحل
    - Die lassen Sie nicht rein. - Das werden wir ja sehen. Open Subtitles ـ لن يسمحوا لك بالدخول ـ سوف نحاول التصرف
    Aber sie lassen mich nicht zu ihm, damit ich ihn nicht umstimme. Open Subtitles فإنهم لن يسمحوا لي بالأقتراب منه رغم ذلك في حالة أحاول التأثير عليه.
    Wenn du dich komisch aufführst, lassen sie uns nicht rein. Klar? Open Subtitles إن تصرفت بغرابة لن يسمحوا لنا بالدخول،أتنصت؟
    Das lassen seine Männer nicht zu. Open Subtitles و هناك رجال كثر حول الرئيس لن يسمحوا بهذا
    Die letzte Chance, Sie umzubringen. Man wird Sie nicht lassen. Open Subtitles إنها فرصتى الأخيرة لقتلك حاولى إلغاؤه ولن يسمحوا لكى بهذا
    Ich war damals so ein Nerd, dass mich nicht mal die Jungs im Dungeons-and-Dragons-Team mitspielen ließen. TED لقد كنت من أقل الناس شعبية في تلك الأيام حتى أن الأولاد الذين يلعبون سجون وتنانين لم يسمحوا لي بمشاركتهم.
    Wir dürfen nicht hinein, aber Man sagte uns, es gäbe dort um die tausend Leute, die nach Hause wollen. Open Subtitles لم يسمحوا لنا بالدخول لكننا اُخبرنا بان شئ مهم يحدث بالداخل ينتظر الاف الناس الذهاب الى بيوتهم بيوتهم
    Das werden die Moslems niemals erlauben. Open Subtitles لكن ، لكن المسلمون سوف لن يسمحوا بهذا لا، لا.
    Meinst du, ich darf an ihrem Ritual teilnehmen? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سوف يسمحوا لي أن أشارك في طقوسهم؟
    Ich wollte dich heute besuchen, aber ich wurde nicht reingelassen, weil Samstag ist und keine Besuche erlaubt sind. Open Subtitles لكنهم لم يسمحوا لي بالدخول فقد كان يوم سبت، ولا تسمح به الزيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus