Das Essen ist Bald fertig, Joe. Es dauert nicht mehr lange. | Open Subtitles | سيكون العشاء جاهزا بعد قليل ، جو لن يطول الأمر |
Es wird nicht lange dauern, bevor seine Panzer deine Champs-Elyses entlang rollen. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن تقتحم دباباته شارع الشانزليزيه الخاص بك |
Wahrscheinlich wieder bei mir, wünschend, sie hätte eine andere Tochter. Es ist eine lange Geschichte. | Open Subtitles | على الأرجح في شقّتي آملة لو أن لديها ابنة مختلفة، إنّها قصّة يطول شرحها. |
Es ist eine lange Geschichte, wie die meisten vorgetäuschter-Tod-Geschichten es sind. | Open Subtitles | زيفنا موته، إنّها قصّة يطول شرحها كأغلب قصص تزييف الموت. |
Wenn ich noch länger warten muss, wird es nicht das einzige überempfindliche Wesen sein. | Open Subtitles | , هو لن يوتر إلى حد ما . إذا لم نجعل هذا التسكع يطول كثيراً |
Es wird nicht mehr lange dauern, bis die Realität sein wird, dass es die 1.000 $ menschlichen Genome geben wird, und es wird zunehmend für jedermann verfügbar sein . | TED | لن يطول الأمر قبل أن يصبح واقعاً الجينوم البشري بقيمة ألف دولار، و بالتدريج المتزايد سيكون متاحاً للجميع. |
Wissen Sie, wie lange der Winter in diesem Land dauert? | Open Subtitles | ألديك أي فكره كم يطول الشتاء في هذه البلادِ ؟ |
Es wird nicht mehr lange dauern... bis die Armeen der Republik uns hier entdeckt haben. | Open Subtitles | لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا |
Es wird nicht mehr lange dauern, bis die Armeen der Republik uns hier entdeckt haben. | Open Subtitles | لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا |
Wenn Ihr so denkt, werdet Ihr nicht lange König sein. | Open Subtitles | لو أنك فكرت بهذا الشكل فلن يطول بك الأمد كملك |
Marshall ist einer der besten Menschen die ich kenne, und es wird nicht lange dauern bis es jemand anderes bemerkt, und du ihn für immer verlierst. | Open Subtitles | مارشالمنأفضلالأشخاصالذينأعرفهم، و لن يطول الوقت ليدركشخصآخرذلك ، وستخسرينهللأبد. |
Es kann nicht mehr lange dauern, bis Gott ihn zu sich ruft. | Open Subtitles | لن يطول الامر قبل ان يستدعيه الرب الى بيته |
Ja, aber es wird nicht lange dauern, versprochen. Ich muss nur eine Aussage machen. | Open Subtitles | نعم، لكنني أعدكِ بأن الأمر لن يطول إنني أحتاج فقط لأعطائهم تقريراً |
Nicht mehr lange, bis unser Haus wieder bewohnbar ist. | Open Subtitles | لن يطول الأمور حتى يكون منزلنا صالحاً للحياة أخيراً |
Und sie zeigen mittels Strandspaziergängen, Backen von Keksen, Ball spielen,... dass die Eltern nicht mehr lange auf dieser Welt sein werden. | Open Subtitles | وتُظهِرون مشية على البحر خبز الكعكة، ولعب لعبة إلتقاط الكُرة بأن الوالديْن لن يطول وجودهما في هذا العالم |
Es wird nicht lange dauern, bis der Russe sein Killerkommando kontaktiert. | Open Subtitles | لن يطول الوقت قبل أن يتصل الروسي بفريق القناصين. |
Es wird nicht lange dauern, bis der Dominante merkt, dass der Niedrigste eine Belastung ist. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يدرك القائد أن هذا العضو يمثل مسؤولية |
Wir haben noch nichts vom Suchteam gehört, aber... es sollte aber nicht mehr so lange dauern. | Open Subtitles | لم نتلق أي رد من فريق البحث بعد، ولكن لن يطول الأمر كثيرًا |
Ich wünschte es ginge länger aber das geht nicht. | Open Subtitles | حتى ينتهي الامر أتمنى انه يمكن ان يطول لكن لايمكن |
Diese Trennung kann traumatisch und unerträglich lang sein. | TED | يمكن أن يؤدي هذا الفصل لصدمة وقد يطول لفترة لا تطاق. |