"يمكننا أن نفعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • sollen wir tun
        
    • sollen wir machen
        
    • können wir tun
        
    • könnten wir
        
    • schaffen wir
        
    • können wir machen
        
    • wir machen könnten
        
    • können wir also tun
        
    • Wir können tun
        
    • - Wir schaffen
        
    • machen wir also
        
    • können wir denn tun
        
    • können wir denn machen
        
    Wir wollen helfen! Was sollen wir tun? Open Subtitles نريد مساعدتك ، ماذا يمكننا أن نفعل ؟
    Was sollen wir machen, Doctor? Open Subtitles -ماذا يمكننا أن نفعل يا دكتور ؟
    Was können wir tun, außer uns gegenseitig zu erinnern, dass sich gewisse Dinge nicht reparieren lassen und dass nicht alle Wunden heilen werden? TED ماذا يمكننا أن نفعل بخلاف المحاولة لتذكير بعضنا البعض أن بعض الأشياء لا يمكن اصلاحها، وليس على كل الجروح أن تشفى؟
    Ich dachte, vielleicht... wenn du was hast,... könnten wir etwas nehmen. Open Subtitles ،فكرتُ ربما إن كان لديك مخدرات يمكننا أن نفعل شيء
    Gemeinsam schaffen wir es! Open Subtitles لا تضغط على نفسك هكذا , يمكننا أن نفعل هذا معاً كما فعلنا كل شيء معاً حتى الآن
    Sheldon ist nicht in der Stadt, also können wir machen, was wir wollen. Open Subtitles شيلدون خارج البلدة، لذا يمكننا أن نفعل ما نريد.
    Weißt du, was wir machen könnten? Open Subtitles أتعرف ماذا يمكننا أن نفعل ؟
    Was können wir also tun, um unsere Lärmumgebung zu verbessern und unsere Gesundheit besser zu schützen? TED إذن ماذا يمكننا أن نفعل الآن لتحسين أصوات البيئة المحيطة بنا ونحمي صحتنا بشكلٍ أفضل؟
    Wir können tun, was wir wollen. Was willst du also tun? Open Subtitles حسنا، يمكننا أن نفعل أي شيء نريده لذلك ما الذي تريدون فعله؟
    - Trennungsängste. - Wir schaffen das, Schatz. Open Subtitles كآبة و تعب بعد الولادة يمكننا أن نفعل هذا يا عزيزتي
    - Ja. Was machen wir also mit Monica? Open Subtitles ماذا يمكننا أن نفعل مع مونيكا؟
    Was können wir denn machen? Hier? Wir? Open Subtitles ماذا يمكننا أن نفعل هنا؟
    - Was sollen wir tun. Open Subtitles ماذا يمكننا أن نفعل غير ذلك؟
    - Na ja, was sollen wir machen? Open Subtitles أذا , ماذا يمكننا أن نفعل ؟
    Was können wir tun? Die Regierung ist machtlos. TED ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟ وقد ثبت أن الحكومة غير فعالة.
    Was können wir tun? Gar nicht so einfach. TED ماذا يمكننا أن نفعل ؟ إنه ليس بالأمر السهل
    Vielleicht könnten wir was Nützliches tun, während wir hier warten. Open Subtitles يشرفنى هذا على الرغم من أننا لم نصبح رسميا من أعضاء الانتربرايز يمكننا أن نفعل شيئا مفيدا بينما نحن هنا
    Tritt Cadmus bei und zusammen schaffen wir alles, wovon du je geträumt hast. Open Subtitles تاريخ قدموس. ومعا يمكننا أن نفعل كل الأشياء العظيمة التي يحلم أي وقت مضى.
    - Ja, das können wir machen. Open Subtitles - يمكننا أن نفعل ذلك. - يمكننا أن نفعل ذلك. حقا.
    Was können wir also tun? TED إذن ماذا يمكننا أن نفعل الآن؟
    Wir sind frei. Wir können tun, was immer wir wollen. Open Subtitles حسناً، أننا رجال أحرار، يمكننا أن نفعل أيًا كان نريده الآن.
    - Wir schaffen das nicht allein. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل هذا لوحدنا
    Was machen wir also? Open Subtitles إذن ، ماذا يمكننا أن نفعل ؟
    Na, was können wir denn machen? Open Subtitles ماذا يمكننا أن نفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus