"يهمّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wichtig
        
    • zählt
        
    • egal
        
    • Rolle
        
    • macht
        
    • zur Sache
        
    • Was auch
        
    • Bedeutung
        
    Es ist nicht egal, weil Sie nicht entscheiden können, was wichtig ist. Open Subtitles هذا يهمّ لأنه ليس من حقّك أن تقرّري ما هو المهم
    - wichtig ist, ob sie die Geschworenen überzeugen können, dass du es bist. Open Subtitles كلّ ما يهمّ هو إن كان بوسعهم إقناع هيئة المحلفين أنك مذنب
    Aber in Zukunft zählt nicht die Arbeit, sondern die Faulheit. Open Subtitles ولكن ما يهمّ الآن ليس العمل إنّما الكسل.
    Weil hier draußen nur das zählt, was man in der Tasche hat, aber da drinnen zählt nur das, was du bist. Open Subtitles بالخارج ما يهمّ هو الموجود في جيبك.. أمّا في السجن، فشخصيتك هي المهمّة
    Was immer du dachtest, was immer du getan hast ist egal. Open Subtitles أيّاً كان ما ظننتَه، أيّاً كان ما فعلتَه لا يهمّ
    Sie können aufhören zu argumentieren, denn es spielt keine Rolle mehr. Open Subtitles ،يمكنكَ التوقّف عن النواح لأنّه لم يعد يهمّ بعد الآن
    Was macht es denn aus, ob ich dir vertraue oder nicht? Open Subtitles ماذا يهمّ إذا وثقت بك أو لم اثق؟ الآلهة أنقذتك.
    Das tut nichts zur Sache. Alles, was wichtig ist, ist daß sie zurückkommen müssen. Open Subtitles ذلك لا يهمّ، كلّ ما يهمّ هو أنّ عليهم العودة
    Chekc das aus. Wir bringen in Umlauf was wichtig ist. Weisst du was ich meine? Open Subtitles نعرض جميع الأعداد ما يهمّ منها، تعرفون ما أعني؟
    Wer wann vor Jahren gesiegt hat, ist nicht mehr wichtig. Open Subtitles لا يهمّ من خسر الحرب أو انتصر فيها منذ سنوات كثيرة
    Es ist wichtig, das die offiziellen Krankenhausunterlagen die richtige Zeit zeigen, und die Versicherungsgesellschaft brauch es auch. Open Subtitles من المهم أن تظهر سجلات المشفى الرسمية الوقت الحقيقي وهذا يهمّ أيضاً شركات التأمين
    Es ist mir wichtig, weil ich erst 43 bin und wie 39 aussehe. Open Subtitles يهمّ لأني بعمر الـ43, وأبدو بعمر الـ 39.
    Bedenkt einfach, alles was zählt ist die Fracht. Open Subtitles تذكّرا فحسب، بأنّ ما يهمّ فعلاً هو الشحنة
    Das Einzige, was zählt, ist, dass ich in einer Stunde einen Ring an diesem Finger haben werde. Open Subtitles .. كلّ ما يهمّ .. أنه بعد ساعة سوف يكون هناك خاتماً في هذا الإصبع
    Alles was zählt ist, dass Sie Ihre Tochter zurück haben. Open Subtitles كلّ ما يهمّ الآن هو أنّكِ استعدتِ ابنتكِ.
    Jetzt zählt nur noch, dass ich mit meiner Familie zusammen sein will, solange ich es kann. Open Subtitles كلّ ما يهمّ الآن هو أنّي أودّ التواجد مع عائلتي طالما ذلك متاح
    egal ... is sowieso alles zu spät ... alles kaputt. Open Subtitles هذا لا يهمّ الآن على أية حال. أنا أنتهيت.
    Ja, im Gefängnis. Fälschung ist ein Verbrechen, das hart bestraft wird. Es spielt keine Rolle, ob es um Kleidung oder Geld geht. Open Subtitles أجل، السّجن أيّها السيّدان، فعمليّة التزييف هى جريمة فدراليّة سواء أكان تزييف نقود أو ملابس، لا يهمّ
    Aber das macht nichts! Hauptsache, du stehst mir zur Seite. Open Subtitles على أية حال، هذا لا يهمّ طالما أنت هنا للمساعدة.
    Aber was etwas zur Sache tut, ist, daß du mir zuhörst und mir glaubst. Open Subtitles ولكن ما يهمّ هو أن تصغي إليّ وتصدّقيني
    Was auch immer. Wir brauchen all diese Fähigkeiten, egal, ob wir sie gut finden oder nicht. Open Subtitles لا يهمّ أيّهم لأنّنا سنحتاج كلّ تلك المهارات سواء تقبّلناها أو لمْ نتقبّلها
    Für Gott ist es von Bedeutung, dass seine Gesetze befolgt, seiner Gerechtigkeit genüge getan wird. Open Subtitles ما يهمّ بالنسبة لله هو أن تُسنّ شرائعه وأن تتحقّق عدالته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus