Es ist nicht egal, weil Sie nicht entscheiden können, was wichtig ist. | Open Subtitles | هذا يهمّ لأنه ليس من حقّك أن تقرّري ما هو المهم |
- wichtig ist, ob sie die Geschworenen überzeugen können, dass du es bist. | Open Subtitles | كلّ ما يهمّ هو إن كان بوسعهم إقناع هيئة المحلفين أنك مذنب |
Aber in Zukunft zählt nicht die Arbeit, sondern die Faulheit. | Open Subtitles | ولكن ما يهمّ الآن ليس العمل إنّما الكسل. |
Weil hier draußen nur das zählt, was man in der Tasche hat, aber da drinnen zählt nur das, was du bist. | Open Subtitles | بالخارج ما يهمّ هو الموجود في جيبك.. أمّا في السجن، فشخصيتك هي المهمّة |
Was immer du dachtest, was immer du getan hast ist egal. | Open Subtitles | أيّاً كان ما ظننتَه، أيّاً كان ما فعلتَه لا يهمّ |
Sie können aufhören zu argumentieren, denn es spielt keine Rolle mehr. | Open Subtitles | ،يمكنكَ التوقّف عن النواح لأنّه لم يعد يهمّ بعد الآن |
Was macht es denn aus, ob ich dir vertraue oder nicht? | Open Subtitles | ماذا يهمّ إذا وثقت بك أو لم اثق؟ الآلهة أنقذتك. |
Das tut nichts zur Sache. Alles, was wichtig ist, ist daß sie zurückkommen müssen. | Open Subtitles | ذلك لا يهمّ، كلّ ما يهمّ هو أنّ عليهم العودة |
Chekc das aus. Wir bringen in Umlauf was wichtig ist. Weisst du was ich meine? | Open Subtitles | نعرض جميع الأعداد ما يهمّ منها، تعرفون ما أعني؟ |
Wer wann vor Jahren gesiegt hat, ist nicht mehr wichtig. | Open Subtitles | لا يهمّ من خسر الحرب أو انتصر فيها منذ سنوات كثيرة |
Es ist wichtig, das die offiziellen Krankenhausunterlagen die richtige Zeit zeigen, und die Versicherungsgesellschaft brauch es auch. | Open Subtitles | من المهم أن تظهر سجلات المشفى الرسمية الوقت الحقيقي وهذا يهمّ أيضاً شركات التأمين |
Es ist mir wichtig, weil ich erst 43 bin und wie 39 aussehe. | Open Subtitles | يهمّ لأني بعمر الـ43, وأبدو بعمر الـ 39. |
Bedenkt einfach, alles was zählt ist die Fracht. | Open Subtitles | تذكّرا فحسب، بأنّ ما يهمّ فعلاً هو الشحنة |
Das Einzige, was zählt, ist, dass ich in einer Stunde einen Ring an diesem Finger haben werde. | Open Subtitles | .. كلّ ما يهمّ .. أنه بعد ساعة سوف يكون هناك خاتماً في هذا الإصبع |
Alles was zählt ist, dass Sie Ihre Tochter zurück haben. | Open Subtitles | كلّ ما يهمّ الآن هو أنّكِ استعدتِ ابنتكِ. |
Jetzt zählt nur noch, dass ich mit meiner Familie zusammen sein will, solange ich es kann. | Open Subtitles | كلّ ما يهمّ الآن هو أنّي أودّ التواجد مع عائلتي طالما ذلك متاح |
egal ... is sowieso alles zu spät ... alles kaputt. | Open Subtitles | هذا لا يهمّ الآن على أية حال. أنا أنتهيت. |
Ja, im Gefängnis. Fälschung ist ein Verbrechen, das hart bestraft wird. Es spielt keine Rolle, ob es um Kleidung oder Geld geht. | Open Subtitles | أجل، السّجن أيّها السيّدان، فعمليّة التزييف هى جريمة فدراليّة سواء أكان تزييف نقود أو ملابس، لا يهمّ |
Aber das macht nichts! Hauptsache, du stehst mir zur Seite. | Open Subtitles | على أية حال، هذا لا يهمّ طالما أنت هنا للمساعدة. |
Aber was etwas zur Sache tut, ist, daß du mir zuhörst und mir glaubst. | Open Subtitles | ولكن ما يهمّ هو أن تصغي إليّ وتصدّقيني |
Was auch immer. Wir brauchen all diese Fähigkeiten, egal, ob wir sie gut finden oder nicht. | Open Subtitles | لا يهمّ أيّهم لأنّنا سنحتاج كلّ تلك المهارات سواء تقبّلناها أو لمْ نتقبّلها |
Für Gott ist es von Bedeutung, dass seine Gesetze befolgt, seiner Gerechtigkeit genüge getan wird. | Open Subtitles | ما يهمّ بالنسبة لله هو أن تُسنّ شرائعه وأن تتحقّق عدالته |