Ich kenne Sie erst zwei Tage und kann nur noch an uns beide denken. | Open Subtitles | اعْرفُك فقط من يومان وكُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ افكّروا بة كيف سَنَكُونُ سوية. |
Aber zwei Tage pro Slip, das wären doch mehr als drei Slips die Woche? | Open Subtitles | ولكن يومان لكل سروال ألن يكون هذا اكثر من ثلاث سراويل لكل اسبوع؟ |
Ich muss eine volle Autopsie vornehmen, sollte nicht mehr als ein oder zwei Tage dauern. | Open Subtitles | حسناً، لاستكمال التشريح الكامل عليه لا يجب أن يستغرق أكثر من يوم أو يومان |
In zwei Tagen werden sie uns fünf, wenn nicht sogar sieben zahlen. | Open Subtitles | يومان بالخارج و سيدفعون لنا جميعاً خمسة سنتات و ربما سبعة |
Wegwerf Handy gekauft vor zwei Tagen. Anrufe überprüft - Hauptsächlich Lieferservice, | Open Subtitles | هوية مُحدثة، يدفع الفواتير أولاً بأول هاتف اشتراه، منذ يومان |
Wenn ein Samurai seine Ehre riskiert, indem er um ein paar Tage Aufschub bittet, muss er einen guten Grund haben. | Open Subtitles | إن خاطر الساموراى بجلب العار والسخرية ليتوسل من آجل مهلة يوم أو يومان لابد أن لديه سبب وجيه |
Dieser Wurm braucht zwei Tage, um so viel zu altern, wie der normale Wurm an einem Tag. | TED | تحتاج هذه الدودة يومان لتكون في نفس العمر الذي تكون عليه الدودة الطبيعية في يوم واحد |
Sie müssen ans Wasser, sonst überleben sie keine zwei Tage. | Open Subtitles | نحن سنحصل عليه، أَو هم لن يكونوا يومان ماضيان في هذه النوبة الجافّة |
In zwei Tagen. Sie haben zwei Tage von mir verlangt. | Open Subtitles | لقد طلبت يومان لا استطيع ان ابقيه بالخارج اكثر من هذا |
zwei Tage vergeudet, nur weil jemand die Umschläge vertauscht hat. Woher rufst du an? | Open Subtitles | ضيّعنا يومان بسبب أنّ شخصًا خلط بين المظروفات، من أين تتّصل؟ |
Ja, Sie brauchen nur noch ein oder zwei Tage. Dreimal? Wunderbar! | Open Subtitles | خلال يوم او يومان اخرين ثلاث مرات أنت محظوظ، |
- Kam heute Morgen aus Deutschland. - zwei Tage verspätet. | Open Subtitles | وصلت هذا الصباح من المانيا لقد تأخرت يومان |
Kannst du das glauben? zwei Tage und Nächte. Ich mich lecken? | Open Subtitles | السافل اللعين,أتصدقون هذا,يومان و ليلتان ,سحقاً لي ,أيها السافل |
Der Mann, den sie vertritt, fehlte in 15 Jahren nur zwei Tage. | Open Subtitles | الرجل الذي إستبدلت أخذ يومان مريضان في مهنة 15 سنوات. |
Sie war zwei Tage aus Georgia weg, da habe ich sie aufgegabelt. | Open Subtitles | ..وجدتها في موقف أوتوبيسات على بعد يومان من جورجيا |
zwei Tage waren wir an der tibetischen Westgrenze. Dann wurden wir huldvoll rausgeworfen. | Open Subtitles | يومان إلى حدودِ التبت الغربية ونحن بلطف نطرد للخارج. |
Wir haben zwei Tage, um Plutonium zu sammeln und eine Sternenflotte mit Fusionsmotoren zu bauen. | Open Subtitles | هذا يعطينا حوالي يومان لجمع البلوتونيوم للتصميم واختبار محركات الإنشطار وبناء أسطولنا من السفن الحربية |
In ein oder zwei Tagen erzähle ich dir, was du wissen willst. | Open Subtitles | ... يوم آخر ، ربما يومان سأخبركِ بأي شئ تودين معرفته |
Und nun streunen wir hier herum, seit zwei Tagen haben wir nur einen Schluck Wasser zu trinken bekommen! | Open Subtitles | وأخيراً أستطعنا الهرب والآن مر علينا يومان بدون طعام |
Vielleicht helfen dir ein paar Tage im Loch, um die Realität zu verdeutlichen. | Open Subtitles | لعل يومان في الحفرة ستوضح لك ماهو حقيقي. |
Ich denke, sie werden Sie erst in ein paar Tagen in den Bergen erwarten. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سوف يعطيكم يومان للوصول الى التلال قبل أن يضربوا |