"يَكُون" - Traduction Arabe en Allemand

    • sein
        
    - Während ich schwanger bin... muss es Seiner Majestät erlaubt sein, mit einer anderen zu schlafen. Open Subtitles سيدتي بيَنمَا أنَا حامِل بطِفل فخَامتُه يحَتاج بِأن يَكُون بَارع في الكَذِب مَع إمرأه آخرَى
    Sektion G mag nicht so wichtig sein für das Vorhaben wie Sie hier, aber wir haben unsere Anweisungen. Open Subtitles قسم جي قَدْ لا يَكُون مهم للعمليةِ كما أنت مهم لها، لَكنَّنا عِنْدَنا اوامرنا
    Das mag sein, aber es wird nicht von dir verlangt, über moralische Werte zu befinden. Open Subtitles ذلك قَدْ يَكُون لذا لَكنَّك لَمْ تُسْأَلْ لتقيمني
    Bitte, das könnte unser letztes Abendmahl sein. Open Subtitles رجاءً، نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ. هذا قَدْ يَكُون عشائنا الأخيرَ.
    Wir fürchten, der Sprengkopf könnte schon positioniert sein. Open Subtitles قلقنا من ان يكون ذلك الرأس الحربي قَدْ يَكُون في الموقعِ.
    Er hat alle männlichen Opfer belästigt und könnte bei Frauen impotent sein. Open Subtitles آذى كُلّ ضحاياه الذكور وقَدْ يَكُون عاجزَ مَع النِساءِ لدينا علم النفس الشرعي
    Es wird nicht einfach sein, aber es sollte keine Überraschungen oder... Open Subtitles هو لَنْ يكون بسيطَ، لكن لا يَجِبُ أَنْ يَكُون هناكَ أيّ مفاجئات أَو
    Für Sie mag es ein solcher Ort sein,... ..aber nicht für Mulder. Open Subtitles lt قَدْ يَكُون a برودة، مكان مُظلم لَك، لَكنَّه لَيسَ لMulder.
    Der Beweis muss hier irgendwo sein. Open Subtitles أعتقد الجواب قَدْ يَكُون في صُحُف ميشيل.
    Sie ist nicht zu haben, was der Grund sein mag, dass ich sie nicht aus meinem Kopf kriege. Open Subtitles هي غير متوفرةُ كلياً، الذي قَدْ يَكُون الذي أنا لا أَستطيعُ إبْعادها عن رأسي.
    Möge es unser beständiger Glaube sein... dass du aus ihm entspringst. Open Subtitles بِأن يَكُون لَدينَا هَذا الإعتِقَاد الثَابِت الذي عليك أن تمضي به
    Er könnte vielleicht der Grund für die Explosion sein, die wir zu verhindern versuchen. Open Subtitles هو قَدْ يَكُون سببَ الإنفجار نحن نُحاولُ منعهم.
    Das kann sein, aber das hat nichts hiermit zu tun. Open Subtitles قَدْ يَكُون هذا صحيحاًً لكن لا علاقه له بذلك
    Das sollte unmöglich sein. - Sie sind in einem abgestürzten Schiff! Open Subtitles يَجِب أَنْ يَكُون هذا مستحيلاً، أنت في سفينة مُتَحَطمة
    Vergiss es nicht. Platzanweiser müssen früh da sein. Open Subtitles الأدلاء يَجِبُ أَنْ يَكُون بدري أيضاً.
    Einer von denen sollte echt gut sein, weil du mit 3 von 10 vorn liegst. Open Subtitles بيف؟ أحدهم من الأفضل أن يَكُون جيد لأنك في المقدّمة...
    Er mag tot sein aber was ist mit den Holnisten? Open Subtitles هو قَدْ يَكُون ميتَ... . . لكن ماذا عن الهولنيستس؟
    Aber es muss gut sein! Open Subtitles لَكنَّه من الأفضل أن يَكُون جيد.
    Das Schmuckstück kann uns hilfreich sein. Open Subtitles هذا الشعارِ قَدْ يَكُون مِنْ المساعدةِ.
    Also, das könnte die seltsamste Sache sein, die ich je gesagt habe, aber ich... ich glaube, ich verliebe mich in meine Frau. Open Subtitles الآن، هذا قَدْ يَكُون الأغربَ الشيء قلته على اطلاق، ولكن أولا .. .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus