"يُمْكِنُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • kann
        
    • können
        
    • könnte
        
    • kannst
        
    • vielleicht
        
    • könnten
        
    • man
        
    • damit
        
    • könntest
        
    • werden
        
    Ich kann es Ihnen nicht zeigen. vielleicht können Sie es mir zeigen. Open Subtitles أنا مش هقدر اوريك الذي أزعجَني ربما أنت يُمْكِنُ أَنْ توريني
    In unserem Beruf kann man leider nie sicher sein, dass der Moment kommt. Open Subtitles في مهنتِنا، أخشى، انك لا يُمْكِنُ أَنْ تعتمدَي على تلك اللحظةِ للمَجيء.
    Ich bin mir bewusst, was Chemikalien anrichten können... um Körper und Geist zu helfen. Open Subtitles أَنا بالكامل مدرك للذي كيمياء ومخدّرات يُمْكِنُ أَنْ يَعملانِ لمُسَاعَدَة ومُسَاعَدَة الجسمِ والعقلِ،
    Er hat gesagt, ich könnte die anderen Einhörner finden. Aber wo? Open Subtitles قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ وحيداتَ القرن الأخرى لكن أين؟
    Wenn es zu schwer für dich ist, kannst du ruhig wieder abhauen. Open Subtitles إستمعْ، إذا يَجْعلُك مُزعج، ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تُثبّتُ ثانيةً.
    Größe und Gewicht des Opfers kann aus den Überresten nur geschätzt werden. Open Subtitles طول و وزن الضحيّةِ يُمْكِنُ أَنْ يقدرُ فقط مِنْ البقايا الجزئيةِ.
    Irgendwo steht, dass Alter eine Krankheit ist, die geheilt werden kann. Open Subtitles يَقُولُ بطريقة ما بأنّ العُمرِ مرض، مرض يُمْكِنُ أَنْ يُعالجَ.
    Dann kann er sich ansehen, wie er immer wieder begehrt wird. Open Subtitles لذا يُمْكِنُ أَنْ يَرى بأنّ نفسه مراراً وتكراراً ومرة أخرى
    Ich kenne Sie erst zwei Tage und kann nur noch an uns beide denken. Open Subtitles اعْرفُك فقط من يومان وكُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ افكّروا بة كيف سَنَكُونُ سوية.
    Detective, ich kann diesem Mädchen helfen, aber ich brauche Ihre Hilfe. Open Subtitles ايه المفتش يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَ تلك الفتاه لكن احتاجُ لمُسَاعَدَتك
    Ich kann dir Tips geben, die dir auf der Straße weiterhelfen. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك إكرامياتَ مِنْ الداخل يُساعدَك على حياة الشارعِ
    Warum? vielleicht können Sie mir helfen, mich in diese Fahne da einzuwickeln. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني أصبحْ منهمكَ في ذلك العَلَمِ هناك.
    Sodass Sie Ihre Chefs informieren und sich die Diamanten holen können. Open Subtitles لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعلمَ رؤسائَكَ و و تكتسبْ الماسَ.
    Ich lade Experten aus Ländern, die es sich leisten können, zur Besichtigung ein. Open Subtitles أُرتّبُ للبلدانِ التي يُمْكِنُ أَنْ تَتحمّلَ السعر لإرْسال الخبراءِ هنا لرُؤية هذا.
    Dann könnte ich mir so viele Tiere halten, wie ich will. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتني بالكثير من حيوانات كما أُريدُ. اهلا.
    Wer könnte sich da zügeln, der ein Herz voll Liebe hat. Open Subtitles من الذي يُمْكِنُ أَنْ يَمتنعَ أن يكَونَ عِنْدَهُ قلب للَحَب..
    Ohne plötzliche Bewegungen zu machen,... kommst du an die Telefone ran... und kannst G.D. anrufen? Open Subtitles بدون أي الحركة المفاجئة ، يُمْكِنُ أَنْ تَصلَ إلى الهواتفِ ونتصل بكلوبال ديناميك ؟
    Richard, wenn du da drin bist, könnten Sie mir meine Kreditkarte übergeben? Open Subtitles ريتشارد، إذا أنت في هناك، هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَعْبرَني بطاقةَ إئتماني؟
    Würde man sagen, er wäre nicht verletzt, dann bin ich nicht verletzt. Open Subtitles إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بأنّه لَمْ يُؤْذَ ثمّ لَستُ أذى.
    Und ich glaube, die Zweitbesetzung könnte was damit zu tun haben. Open Subtitles وأعتقد الممثل البديل يُمْكِنُ أَنْ لَهُ لَهُ شيء متعلق بهو.
    könntest du in einer Stunde wiederkommen? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَرْجعَ في السّاعة و نِصْف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus