"أبتعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Get off
        
    • Get out
        
    • Get away from
        
    • Go away
        
    • Move
        
    • walk away
        
    • stay away
        
    • back off
        
    • stay out
        
    No, I ain't gonna Get off you, little brother, because you're going to end up fucking dead. Open Subtitles ـ أبتعد عني ـ لن أبتعد عنك، يا أخي الصغير لأنه سينتهي بك المطاف ميتاً.
    We're all good once I Get off the highway. Open Subtitles سأكون بخير بمجرد أن أبتعد عن الطريق السريع
    Personally, I cannot wait to Get out of here. Open Subtitles شخصيًا، لا يسعني الانتظار حتى أبتعد من هنا
    Get out of my way or I'll scream. Last thing I want. Open Subtitles ـ أبتعد عن طريقي وإلّا سأصرخ ـ هذا آخر شيء أريده
    Maybe I could get away with it, Get away from Norma. Open Subtitles ربما يمكن أن أنجو من الامر و أبتعد عن نورما.
    This is my favorite place. I just shut the door and make the world Go away. Open Subtitles هذا هو مكاني المفضل، لقد أغلقت الباب كي أبتعد عن العالم.
    If you wanted me to Move, you just should have asked. Open Subtitles طالما أردتما أن أبتعد كان ينبغي أن تطلبا مني ذلك
    The smartest thing I can do is just walk away from this. Open Subtitles أذكى شيء يمكنني فعله هو فقط أن أبتعد عن كل هذا
    -I've had enough crap. -I'm telling you man. Get off me. Open Subtitles فقط مع النفايات أمثالك لقد أخبرتك يا رجل أبتعد عنى
    Honestly, Gavin, I would do anything to Get off the obit desk. Open Subtitles بأمانة ، "جافن" سأفعل أي شيء كي أبتعد عن مكتب النعي
    Come on... Get off me, Get off me, man. Open Subtitles بالله عليك، إبتعد عني أبتعد عني يا رجل
    I'll be right down. Just Get off that ladder, please. Open Subtitles سأكون في الأسفل حالا فقط أبتعد عن السلم من فضلك
    I'm not joking, Xander. Get out of my way - now. Open Subtitles أنا لا أمزح يا أكساندر أبتعد عن طريقي , الآن
    I'll Get out of your way. Send me a check. Open Subtitles سوف أبتعد عن طريقك , و ارسلى إلى شيك
    But I can't stick around here meddling in your livelihood, so better I just Get out your way. Open Subtitles لكن لا يُمكنني الإنتظار هُنا والتدخل في شئون عملك لذا من الأفضل لي أن أبتعد عن طريقك
    Chuck, I went on vacation to Get away from your spy life. Open Subtitles تشاك، لقد ذهبت في إجازة كي أبتعد عن حياتك الجاسوسية حسـنا؟
    I just had to Get away from that dance. Open Subtitles تحتم عليّ أنّ أبتعد عن ذاك الحفل الراقص.
    I couldn't wait to Get away from her. Open Subtitles أنا لم أكن أستطع الانتظار لكي أبتعد عنها
    Go away, you liar, as if you've broken the traffic-signals for me ♪ Open Subtitles أبتعد ايها الكاذب ستكسر اشارات المرور من اجلى
    That's not why you feel bad. You feel bad because after you said it, you let me Go away. Open Subtitles هذا ليس سبب شعورك بالسوء ، أنت تشعر بالسوء لأنك بعد أن قلتها تركتني أبتعد
    Out of the way, wankers, Move. I'll sort this out. Open Subtitles أبتعد من طريقي أيها الأحمق أنا سأنهي هذا الأمر
    I could just walk away from it all, start a new life. Open Subtitles يمكنني أن أبتعد من كل هذه الأمور و أبدأ حياة جديدة.
    stay away or I'll shoot! I'm Lord Denby's daughter. Open Subtitles أبتعد أو سأطلق النار؛ أنا أبنة اللورد دينبي
    He's probably thinking of a nice way to tell me to back off. Open Subtitles هو ربما يفكر بطريقة لطيفة ليخبرني بأن أبتعد
    Now all I have to do is stay out of trouble. Open Subtitles الأن كل ما يجب أن أفعله أن أبتعد عن المشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus