This is the first time that I have the honour to address the CD since Norway became a full member of the Conference. | UN | هذه هي المرة اﻷولى التي أتشرف فيها بالتحدث أمام مؤتمر نزع السلاح منذ أن أصبحت النرويج عضواً كامل العضوية في المؤتمر. |
It is with pride, a sense of responsibility and a will for cooperation and proactivity that I address this Hall in the name of the Principality of Andorra and the Government that I have the honour to represent. | UN | باسم إمارة أندورا والحكومة التي أتشرف بتمثيلها، أخاطب هذه الجمعية بفخر وحس بالمسؤولية والتعاون والمشاركة. |
I have the honour to forward herewith a copy of the resolution passed by the Malaysian Parliament condemning the Israeli attacks on the Palestinian territory of Gaza. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من القرار الذي أقره البرلمان الماليزي ويدين فيه الهجمات الإسرائيلية على أرض غزة الفلسطينية. |
I have the honour to transmit to you herewith a copy of a letter addressed to you by the French Minister for Foreign and European Affairs, Mr Bernard Kouchner. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رفقته نص رسالة وجهها إليكم وزير الشؤون الخارجية والأوروبية، السيد برنار كوشنير. |
I have the honour to forward to you a message from Mr. Yang Jiechi, Minister for Foreign Affairs of the People's Republic of China, addressed to the Conference on Disarmament. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة من السيد يانغ جيتشي، وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية، إلى مؤتمر نزع السلاح. |
I have the honour to write to you on behalf of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget of the Trade and Development Board. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم باسم الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمجلس التجارة والتنمية. |
I have the honour to transmit to you the letter addressed to you by President Mohamed Abdelaziz, Secretary-General of the Frente POLISARIO: | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة إليكم من الرئيس محمد عبد العزيز، الأمين العام لجبهة البوليساريو: |
I have the honour to transmit to you herewith a paper copy and a digital copy of the following: | UN | أتشرف بأن أرفق مع هذا نسخة ورقية وأخرى ممغنطة تتضمن ما يلي: |
I have the honour to refer to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). | UN | أتشرف بأن أشير إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
I have the honour to write in connection to my statement delivered today during the Security Council's open debate on the Middle East. | UN | أتشرف بالكتابة إليكم فيما يتعلق بالبيان الذي أدليت به اليوم خلال مناقشة مجلس الأمن المفتوحة بشأن الشرق الأوسط. |
I have the honour to address the Security Council on behalf of the NonAligned Movement. | UN | أتشرف بأن أخاطب مجلس الأمن باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
On instructions from my Government, I have the honour to inform the Security Council of the latest developments that have occurred in the Democratic Republic of the Congo. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلع مجلس الأمن على آخر التطورات المستجدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
I have the honour to write to you in my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement and on behalf of the 118 members of the Movement. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيسة المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، وبالنيابة عن أعضاء الحركة الـ 118. |
I have the honour to transmit to you, enclosed herewith, a letter from the President of the Republic of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, concerning the Djibouti-Eritrea conflict. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من رئيس جمهورية جيبوتي، إسماعيل عمر غيله، بشأن النزاع بين جيبوتي وإريتريا. |
Further, I have the honour to request that this letter be put before the Security Council with utmost urgency. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنني أتشرف أن أطلب عرض على هذه الرسالة على أنظار مجلس الأمن بأقصى درجات الاستعجال. |
I have the honour to refer to the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan. | UN | أتشرف بأن أشير إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
I have the honour to attach herewith the sensitive list of dual-use goods and technologies of the Wassenaar Arrangement. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه القائمة الحساسة للبضائع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام، في إطار ترتيب فاسينار. |
I have the honour to write in my capacity as the current Chairperson of the Council of Ministers of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD). | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي الرئيس الحالي لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
On the instruction of my Government, I have the honour to transmit to you herewith a statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذا بياناً صادراً عن وزارة خارجية جهورية أذربيجان. |
It is this sense of responsibility that inspires the European Community, on whose behalf I have the honour of addressing the Assembly today. | UN | إن هذا اﻹحساس بالمسؤولية هو الذي يلهم الجماعة اﻷوروبية، التي أتشرف باسمها بمخاطبة الجمعية العامة اليوم. |
Of course, I am honoured by this very interesting task, and I shall certainly try to do my best in order to maintain the momentum with which we have started now. | UN | وأنا أتشرف بالطبع بهذا العمل الهام وسوف أبذل بالتأكيد قصارى جهدي في سبيل الحفاظ على الزخم الذي بدأنا به اﻵن. |
I have the pleasure in presenting to you Francisco the Fearless. | Open Subtitles | أتشرف بأن أقدم لكم فرانسيسكو الذى لا يخاف |
As a member of the Hellenic Parliament, it is an honour for me to head my country's delegation. | UN | وبصفتي عضوا في البرلمان اليوناني، أتشرف بأن أترأس وفد بلدي. |
You may count on the full support of my delegation, on behalf of which it is my honour to address the General Assembly today. | UN | ولكم أن تعولــوا علــى كامــل تأييد وفد بلادي والتي أتشرف بمخاطبة الجمعية العامة باسمها اليوم. |
I'm honored to welcome you and your Franciscan brothers... to our abbey. | Open Subtitles | أنا أتشرف بالترحيب بك وإخوانك الفرانسيسكانيون في ديرنا |
Jackie, it is always an honor when you can drop by. | Open Subtitles | جآكي ، دآئماً مآ أتشرف بموآجهتك |
I have the honor of being the organizer of the debut of the maestro to be. | Open Subtitles | أتشرف كونها منظم لاول مرة من المايسترو أن يكون. |
I am honored to raise a glass to my brother's friends, who I pray help him close cases, because he can't find his ass with both hands. | Open Subtitles | أنا أتشرف برفع كأسي إلى أصدقاء أخي آمل بأن تساعدونه في غلق القضايا لأنه لا يستطيع أن يعثر على مؤخرته بكلتا يديه |
If you're not merely being polite, and you must tell me if that's the case, but if it genuinely does interest you, may I invite you to dine with me tonight, and it will be my pleasure and, indeed, my privilege to tell you | Open Subtitles | إذا لم تكن مؤدباً فعلاً، يجبأنتخبرنيلوكانت هذهالحالة.. ولكن إذا كان حقا يهُمك، أتسمح لي بدعوتك للعشاء الليلة معي وسيكون من دواعي سروري، وبالطبع أتشرف بأن أخبرك |
In my capacity as Representative of the current Chairman of the African Union, I have the honor to forward herewith the following documents of the African Union: | UN | بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الوثيقتين التاليتين من الاتحاد الأفريقي: |
In reference to your telex message dated 17 February 1994 concerning the case of Bishop Haik Hovsepian Mehr, I have the pleasure to inform you of the following. | UN | بالاشارة إلى رسالتكم بالتلكس المؤرخة ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٤ بشأن حالة اﻷسقف حايك هوفسبيان ميهر، أتشرف بابلاغكم بما يلي. |
I am therefore deeply honoured to have been chosen by my dear friends from different religions, races and ethnicities to serve as President of the Assembly. | UN | لذلك، فإني أتشرف باختياري من قبل أصدقائي الأعزاء من مختلف الديانات والأعراق والأجناس لأخدم كرئيس لهذه الجمعية. |