I have the honour to forward herewith a copy of the resolution passed by the Malaysian Parliament condemning the Israeli attacks on the Palestinian territory of Gaza. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من القرار الذي أقره البرلمان الماليزي ويدين فيه الهجمات الإسرائيلية على أرض غزة الفلسطينية. |
I have the honour to transmit to you herewith a copy of a letter addressed to you by the French Minister for Foreign and European Affairs, Mr Bernard Kouchner. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رفقته نص رسالة وجهها إليكم وزير الشؤون الخارجية والأوروبية، السيد برنار كوشنير. |
I have the honour to forward to you a message from Mr. Yang Jiechi, Minister for Foreign Affairs of the People's Republic of China, addressed to the Conference on Disarmament. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة من السيد يانغ جيتشي، وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية، إلى مؤتمر نزع السلاح. |
I have the honour to write to you on behalf of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget of the Trade and Development Board. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم باسم الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمجلس التجارة والتنمية. |
I have the honour to transmit to you the letter addressed to you by President Mohamed Abdelaziz, Secretary-General of the Frente POLISARIO: | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة إليكم من الرئيس محمد عبد العزيز، الأمين العام لجبهة البوليساريو: |
I have the honour to transmit to you herewith a paper copy and a digital copy of the following: | UN | أتشرف بأن أرفق مع هذا نسخة ورقية وأخرى ممغنطة تتضمن ما يلي: |
I have the honour to refer to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). | UN | أتشرف بأن أشير إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
I have the honour to address the Security Council on behalf of the NonAligned Movement. | UN | أتشرف بأن أخاطب مجلس الأمن باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
On instructions from my Government, I have the honour to inform the Security Council of the latest developments that have occurred in the Democratic Republic of the Congo. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلع مجلس الأمن على آخر التطورات المستجدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
I have the honour to write to you in my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement and on behalf of the 118 members of the Movement. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيسة المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، وبالنيابة عن أعضاء الحركة الـ 118. |
I have the honour to transmit to you, enclosed herewith, a letter from the President of the Republic of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, concerning the Djibouti-Eritrea conflict. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من رئيس جمهورية جيبوتي، إسماعيل عمر غيله، بشأن النزاع بين جيبوتي وإريتريا. |
I have the honour to refer to the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan. | UN | أتشرف بأن أشير إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
I have the honour to attach herewith the sensitive list of dual-use goods and technologies of the Wassenaar Arrangement. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه القائمة الحساسة للبضائع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام، في إطار ترتيب فاسينار. |
I have the honour to write in my capacity as the current Chairperson of the Council of Ministers of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD). | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي الرئيس الحالي لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
On the instruction of my Government, I have the honour to transmit to you herewith a statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذا بياناً صادراً عن وزارة خارجية جهورية أذربيجان. |
I have the honour to submit herewith the report on the effective functioning of human rights mechanisms in the Dominican Republic. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المتعلق بفعالية عمل آليات حقوق الإنسان في الجمهورية الدومينيكية. |
I have the honour to inform you that I have received instructions from my Government to convey to you of the following: | UN | أتشرف بأن أحيطكم علما بأنني تلقيت من حكومتي تعليمات تقضي بإبلاغكم بما يلي: |
I have the honour to refer to the military component of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). | UN | أتشرف بأن أشير إلى العنصر العسكري لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to yet another provocative action by the Republic of Turkey against the Republic of Cyprus. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى عمل استفزازي جديد تقوم به جمهورية تركيا ضد جمهورية قبرص. |
I have the honour to submit herewith the report of the Panel of Governmental Experts on the issue of missiles in all its aspects. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
I have the honour of kindly requesting to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. | UN | أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
With these comments, I am honoured to commend the draft decision before us for the General Assembly’s adoption by consensus, as agreed during the informal consultations. | UN | وبهذه الملاحظات، أتشرف بأن أوصي أن تعتمد الجمعية العامة بتوافق اﻵراء، مشروع المقرر المعروض علينا، كما جرى الاتفاق عليه أثناء المشاورات غير الرسمية. |
Well, tell her I'd be honored to be a witness. | Open Subtitles | حسناً, أخبرها بأني أتشرف بأن أكون شاهداً |