It is in that context of balanced and sustained development that I raise the issue of aid effectiveness. | UN | ذلك هو سياق التنمية المتوازنة والمستدامة ذاته الذي أود أن أثير فيه مسألة فعالية المعونة. |
In addressing these matters, I want to raise a sensitive subject: the Copenhagen Accord, which was the only tangible outcome of last year's climate Summit. | UN | وفي إطار التصدي لهذه المسائل، أريد أن أثير موضوعاً حساساً: هو اتفاق كوبنهاجن، الذي كان النتيجة الوحيدة الملموسة لمؤتمر قمة المناخ في العام الماضي. |
During the thematic discussion on the question of discrimination against Roma, the gender aspect was raised, in that regard. | UN | ولقد أثير في مناقشة مواضيعية تتعلق بمسألة التمييز ضد الغجر الجانب المتعلق بنوع الجنس من هذه المسألة. |
I was raised by the man who defeated you in battle. | Open Subtitles | أنا أثير من قبل الرجل أنت الذي هزم في المعركة, |
In the discussions held so far on possible areas for concrete implementation of Article 65, two subjects have been raised. | UN | وفي المناقشات التي جرت حتى اﻵن بشأن المجالات التي يمكن فيها تنفيذ المادة ٦٥ تنفيذا ملموسا، أثير موضوعان. |
A number of issues were raised in those statements. | UN | وقد أثير عدد من القضايا في تلك البيانات. |
While this claim was raised in the substantive Court of Appeal hearing, it was rejected as unfounded. | UN | وإن أثير هذا الادعاء في جلسة الاستماع الموضوعية لمحكمة الاستئناف، فقد رُفض لأنه يفتقر إلى أسس موضوعية. |
Here, I want to raise four important points, four measures that could help us decrease poverty in the world. | UN | وهنا، أريد أن أثير أربع نقاط هامة، أربعة تدابير يمكنها أن تساعدنا على الحد من الفقر في العالم. |
I would like to raise two further points with regard to the remaining challenges. | UN | أود أن أثير نقطتين أخريين، فيما يتعلق بالتحديات المتبقية. |
I raise an issue that escaped specific attention in defining the Millennium Goals. | UN | وأود أن أثير مسألة لم تحظ بالاهتمام اللازم في صياغة أهداف الألفية. |
I raise this point because the Chairperson announced that he plans to hold a vote on the resolution as a whole. | UN | وإنني أثير هذه النقطة لأن رئيس اللجنة أعلن أنه يعتزم إجراء تصويت على القرار في مجموعه. |
The concept of regional approaches was raised in this context. | UN | وقد أثير في هذا السياق مفهوم النهوج الإقليمية. |
This matter was raised in the Board's previous report and, despite this, there was unsatisfactory progress. | UN | وقد أثير هذا الموضوع في التقرير السابق للمجلس وعلى الرغم من ذلك، لم يكن مستوى التقدم المحرز مُرضيا. |
With respect to the topic of the situation in South Ossetia, which has been raised once again, I would like to comment on a few things. | UN | وفيما يتعلق بالوضع في أوسيتيا الجنوبية، والذي أثير مرة أخرى، أود أن أعلق على بعض الأشياء. |
As part of this analysis, a number of significant policy options for which the Committee's guidance is required have been raised. | UN | وكجزء من هذا التحليل، أثير عدد من الخيارات الهامة المتعلقة بالسياسات، مطلوب من اللجنة تقديم التوجيه بشأنها. |
In addition, a number of questions were raised on financial limits. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أثير عدد من التساؤلات عن الحدود المالية. |
In response to the initial remarks, a number of comments and questions were raised. | UN | وردا على الملاحظات الأولية، أثير عدد من التعليقات والأسئلة. |
However, it was queried what the options for the procuring entity would be if that minimum could not be ensured. | UN | ومع ذلك، أثير تساؤل عن الخيارات المتاحة للجهة المشترية إذا لم يتسنّ ضمان ذلك الحد الأدنى. |
it was emphasized that the report would not be an exhaustive record of debate but a focused summary of the matters that arose and the recommendations made. | UN | وأكد على أن التقرير لن يكون سجلا وافيا للنقاش وإنما سيكون موجزا مركزا لما أثير من مسائل وما وضع من توصيات. |
If an objection is raised against a representation of a State Party, such objection shall be considered by the Credentials Committee forthwith. | UN | إذا أثير اعتراض على تمثيل دولة طرف، تنظر لجنة وثائق التفويض في هذا الاعتراض فورا. |
The Under-Secretary-General for Management replied to ques- tions posed. | UN | ورد وكيل اﻷمين العام لﻹدارة على ما أثير من أسئلة. |
For example, a question had been asked about migrant workers, but the Government had responded by discussing refugees. | UN | وأوردت مثالا على ذلك بأنه عندما أثير سؤال عن العمال المهاجرين ردت الحكومة بمناقشة مسألة اللاجئين. |
A query was also raised as to whether ways to achieve effective judicial review should instead be discussed in the Guide alone. | UN | كما أثير تساؤل حول ما إذا كان ينبغي بدلا من ذلك أن تناقش طرائق تحقيق إعادة نظر قضائية فعالة في الدليل وحده. |
- There's aether down there. - Now what? | Open Subtitles | يوجد أثير هنا في الاسفل الان ماذا ؟ |
I do not want to arouse the suspicions of my men as to my purpose. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أثير شكوك رجالي حول غرضي من القدوم |
Particular concerns have arisen from the perceived tendency of each disputing party to appoint individuals sympathetic to their case. | UN | وقد أثير قلق خاص من جراء الشعور بميل كل طرف متنازع إلى تعيين أفراد يتعاطفون مع قضيته. |
Evaluation of pentabromodiphenyl ether against the criteria of Annex D | UN | تقييم أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل مقابل معايير المرفق دال |