"أجل العدالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Justice
        
    • pour la justice
        
    • justice et la
        
    • la justice et
        
    • MJP
        
    • serve justice
        
    Africa's plea for Justice cannot continue to be ignored. UN ولا يمكن الاستمرار في تجاهل نداء أفريقيا من أجل العدالة.
    Two millenniums ago, Jesus Christ came to fight for Justice, for peace, for dignity and for life. UN قبل ألفي سنة، أتى يسوع المسيح ليناضل من أجل العدالة والسلام والكرامة والحياة، ومات مصلوبا.
    TO FIGHT for Justice, PROTECT THOSE WHO ARE VULNERABLE. Open Subtitles أن أقاتل من أجل العدالة. وحماية أولئك الضعفاء
    We, the X antistas, are fighting for Justice and freedom. Open Subtitles نحن , اكسانتستا , نقاتل من أجل العدالة والحرية
    Children were also present in the ranks of the Convention des patriotes pour la justice et la paix. UN ووجد أيضا أطفال في صفوف تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام.
    You don't care about the victims, So you aren't here for Justice. Open Subtitles أنتَ لا تهتمّ لأمر الضحايا، لذا لست هنا من أجل العدالة
    We look to you, members of the jury... for Justice. Open Subtitles ونحن نتطلع إليكم ،أعضاء هيئة المحلفين من أجل العدالة
    The dirty spy who denied them their chance for Justice. Open Subtitles العميل القذر الذين حرمهم من فرصتهم من أجل العدالة
    That appeal for Justice shook the world, and the world cannot respond to that call for Justice by perpetuating an injustice. UN لقد هزّ العالم ذلك النداء من أجل العدالة، ولا يمكن أن يستجيب العالم لتلك الدعوة من أجل العدالة بترسيخ الظلم.
    Malaysia also stands in solidarity with the people of Palestine in their struggle for Justice. UN وماليزيا تتضامن أيضاًُ مع شعب فلسطين في كفاحه من أجل العدالة.
    Robert F. Kennedy Memorial to Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights UN كينيدي التذكارية، ليصبح: مركز روبرت ف. كينيدي من أجل العدالة وحقوق الإنسان.
    They supported each other, fought heroically against fascist invaders and won the war for Justice. UN ودعمت البلدان بعضها بعضا وقاتلت الغزاة الفاشيين ببسالة وانتصرت في الحرب من أجل العدالة.
    It had struggled with the fight for true equality and continued to work for Justice and civil rights at home. UN وأنه قد كافح من أجل المساواة الحقيقية وهو يواصل العمل من أجل العدالة والحقوق المدنية في الداخل.
    Algerian Movement for Justice and Development UN الحركة الجزائرية من أجل العدالة والتنمية
    Ms. Nursyahbani Katjasungkana Indonesian Women’s Association for Justice (APIK) UN السيدة نورسياهباني كاتجاسونكانا الرابطة النسائية الإندونيسية من أجل العدالة
    Indonesian Women’s Coalition for Justice and Democracy (KPIKI) UN التحالف النسائي الإندونيسي من أجل العدالة والديمقراطية
    Sr. Bernardita C. Guhit Secretariat for Justice and Peace of the Bishops’ Conference of Indonesia. UN الراهبة الأخت برناديتا ك. غوهيت أمانة مؤتمر أساقفة إندونيسيا من أجل العدالة والسلم
    That is necessary not only for Justice and equality, but also for quality. UN وذلك ضروري ليس من أجل العدالة والمساواة فحسب، ولكن من أجل النوعية أيضا.
    The State of Israel cannot continue to ignore such a clamour for Justice. UN وليس بوسع دولة إسرائيل الاستمرار في تجاهل هذه الصيحات من أجل العدالة.
    To the Convention des patriotes pour la justice et la paix UN إلى تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام
    Called Lima, it is thought to be around 1,000 strong and operates in western Côte d'Ivoire in military operations against MJP and MPIGO and their supporters. UN تدعى هذه الجماعة قوة ليما ويُعتقد أن قوامها حوالي 000 1 فرد وتعمل في غرب كوت ديفوار ضمن عمليات عسكرية ضد الحركة من أجل العدالة والسلام والحركة الشعبية الإيفوارية للغرب الكبير وضد مسانديهما.
    I did it to serve justice and capture a cannibal. Open Subtitles قمت بذلك من أجل العدالة و للقبض على آكلي لحوم البشر المجرمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus