93. The Special Rapporteur transmitted to the Russian authorities a report on discrimination against the Meskhetian Turks in Krasnodar Territory. | UN | ٣٩- أحال المقرر الخاص الى السلطات الروسية تقريراً عن التمييز في مواجهة اﻷتراك المسختيين المقيمين في اقليم كرازنودار. |
The Special Rapporteur transmitted to the Government one individual case. | UN | ٥٢- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة فردية واحدة. |
The Special Rapporteur transmitted to the Government seven individual cases. | UN | ٩٣- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة سبع حالات فردية. |
The Special Rapporteur transmitted nine individual cases to the Government. | UN | ٦٦- أحال المقرر الخاص تسع حالات فردية إلى الحكومة. |
The Special Rapporteur transmitted to the Government five individual cases. | UN | ٠٧- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة خمس حالات فردية. |
The Special Rapporteur transmitted three individual cases to the Government. | UN | ٤٧- أحال المقرر الخاص ثلاث حالات فردية إلى الحكومة. |
By the same letter the Special Rapporteur transmitted to the Government 13 individual cases. | UN | وفي الرسالة نفسها، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ٣١ حالة فردية. |
The Special Rapporteur transmitted six individual cases, to which the Government replied. | UN | غواتيمالا ٢٨- أحال المقرر الخاص ست حالات فردية، ردت عليها الحكومة. |
The Special Rapporteur transmitted nine newly reported cases as well as one case updated with new information provided by the sources. | UN | ٦٥١- أحال المقرر الخاص تسع حالات جديدة أبلغ بها مؤخراً، باﻹضافة إلى حالة واحدة قدم أصحابها معلومات جديدة بشأنها. |
The Special Rapporteur transmitted 37 newly reported cases of incidents of torture. | UN | فنزويلا ٧٠٢- أحال المقرر الخاص ٧٣ حالة تعذيب أُبلغ عنها مؤخراً. |
In a letter of 26 May 1997, the Special Rapporteur transmitted the following cases to the Government. | UN | ٤٩- في رسالة مؤرخة في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٧، أحال المقرر الخاص الحالات التالية إلى الحكومة. |
Ethiopia By letters dated 28 April and 17 November 1997, the Special Rapporteur transmitted the following cases to the Government. | UN | ٩١١- أحال المقرر الخاص طي رسالتين مؤرختين في ٨٢ نيسان/أبريل و٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الحالات التالية إلى الحكومة. |
In a letter of 5 February 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government the following cases. | UN | ٤٣١- في رسالة مؤرخة في ٥ شباط/فبراير ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص الحالات التالية إلى الحكومة. |
In the same letter the Special Rapporteur transmitted the following cases to the Government. | UN | وفي الرسالة نفسها، أحال المقرر الخاص الحالات التالية إلى الحكومة. |
By letter dated 11 June 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government the cases summarized in the paragraphs below. | UN | ١١٢- في رسالة مؤرخة في ١١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الملخصة في الفقرات التالية. |
In a letter of 17 February 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government the following cases. | UN | ٦٢٢- وفي رسالة مؤرخة في ٧١ شباط/فبراير ٧٩٩١ أحال المقرر الخاص، الحالات التالية إلى الحكومة. |
The Special Rapporteur transmitted the urgent appeals summarized in the paragraphs below. | UN | ٧٣٢- أحال المقرر الخاص النداءات العاجلة الملخصة في الفقرات التالية أدناه. |
In a letter of 9 July 1997, the Special Rapporteur transmitted allegations to the Government on the following individual cases. | UN | ٣٣٣- في رسالة مؤرخة في ٩ تموز/يوليه ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ادعاءات بشأن فرادى الحالات التالية. |
The Special Rapporteur transmitted three new cases to the Government. | UN | ٣٨- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ثلاث حالات جديدة. |
The Special Rapporteur transmitted to the Government information concerning one individual case. | UN | ٠١١- أحال المقرر الخاص الى الحكومة معلومات بشأن حالة فردية واحدة. |
In a communication dated 31 August 1994, the Special Rapporteur sent the following observations to the Government of Switzerland: | UN | أحال المقرر الخاص في رسالة مؤرخة في ١٣ آب/أغسطس ٤٩٩١ الملاحظات التالية إلى حكومة سويسرا: |