"أحضرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • brought
        
    • got
        
    • bring
        
    • get
        
    • bought
        
    • bringing
        
    • I have
        
    Tell him that new APR weapons have already been brought to Kandahar. UN وقل له إن القذائف الجديدة الخارقة للمدرعات أحضرت بالفعل إلى قندهار.
    I only brought first class gals, so don't worry. Open Subtitles أحضرت فتيات من الدرجة الأولى فلا داعي للقلق.
    I was hoping this might happen. So, i brought you a tie. Open Subtitles لقد كنت آمل أن يحدث هذا لذا أحضرت لك ربطة عنق
    I got bacon-cheese and regular. Which one you want? Open Subtitles أحضرت برجر بالجبن واللحم وعادي، أي واحد تُفضل؟
    And for our stuffing, I got us lobster, duck, Open Subtitles ومن أجل حشوتنا، أحضرت لنا سرطان البحر، بط،
    You came here to hide out, and you bring trouble with you? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لتختبئ , وهل أحضرت المتاعب معك ؟
    Well, I did get her one of them good old lawyers. Open Subtitles حسناً ، لقد أحضرت لها واحد من أفضل المحامين القُدامى
    She brought it in personally, along with her own wines from home. Open Subtitles أحضرت في شخصيا، جنبا إلى جنب معها النبيذ الخاصة من المنزل.
    I brought slightly posh biscuits. You get loads of flowers. Open Subtitles لقد أحضرت البسكويت فتوقعت أن لديكم الكثير من الورود
    Just as well I brought this one along then, isn't it? Open Subtitles رُبَّ رَميةٍ من غير رامٍ إذن، فلقد أحضرت هذه معي.
    I even brought your favorite dress from the laundry. Open Subtitles ‎لقد أحضرت أيضاً ثوبك المفضل من المغسلة. ‏
    When you see who I've brought in don't bother acting surprised. Open Subtitles عندما سترين من أحضرت لا تزعجي نفسك بالتظاهر كأنك متفاجئة
    Holden, I've brought you an apple juice and an orange juice. Open Subtitles هولدن , لقد أحضرت لك عصير التفاح و عصير التفاح.
    brought you some real light reading from the true crime section. Open Subtitles أحضرت لكما بضع قراءات حقيقيّة خفيفة من القسم الجنائيّ الحقيقيّ.
    Fog's still bad, but I got the contact-lens solution. Open Subtitles مازال الضباب سيئاً ولكنني أحضرت محلول العدسات اللاصقة
    - Thank you. Here, I... I got you this. Open Subtitles تفضل، أحضرت لك هذه أعتقد أنك ستحبها فعلاً
    You didn't do anything for me, but I got something for you. Open Subtitles لم تحضري لي شيئاً ، ولكنّني أحضرت لكِ شيئاً في المقابل
    Uh, got the controllers all set up, ready to go. Open Subtitles اسمع. لقد أحضرت أيدي التحكم وكل شئء جاهز للبدء.
    Did you bring any hard candy, like I asked? Open Subtitles هل أحضرت بعض الحلويات القاسية مثلما طلبت منك؟
    I've got a charge nurse in city hospital, an ongoing child-abuse investigation, and now you bring me this? Open Subtitles لدي ممرضة متهمة في مستشفى المدينة وتحقيق جاري في سوء معاملة الأطفال والان أحضرت لي هذا؟
    Dad told me you bought one of those things. Open Subtitles لقد أخبرني أبي أنك أحضرت أحد تلك الأشياء
    At least you started bringing some eye candy home. Open Subtitles على الأقل، لقد أحضرت بعض الإثارة إلى المنزل
    I have brought clean clothes. And your father is on the line. Open Subtitles لقد أحضرت لك بعض الثياب النظيفة , ولدي والدك على الخط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus