Although, there is one other thing i should tell you. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك هناك شيء ينبغي أن أخبركِ به |
Did he tell you what happened the night Daniel died? | Open Subtitles | هل أخبركِ بما حدث بالليله التي توفى بها دانييل؟ |
Do you need me to tell you you're a beautiful bride and kick your ass down that aisle? | Open Subtitles | هل تريديني أن أخبركِ أنّكِ عروسٌ جميلة و أركل مؤخّرتكِ حتى تمشي في ممشى الكنيسة ؟ |
I should've told you I suspected your mother of lying. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبركِ بأنني اشتبهت بأن والدتكِ كاذبة |
Okay, so he told you that your husband was cheating? | Open Subtitles | حسناً ، هل أخبركِ أن زوجك يقوم بخيانتك ؟ |
I thought of telling you many times, but I didn't know how. | Open Subtitles | فكّرت أن أخبركِ بالأمر مرات عديدة، لكنني لم أعرف كيف أفعل. |
I can tell you're someone who will continue to make no progress. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبركِ بأنكِ الشخص الذي سيواصل البذل بدون أي تقدم |
What I can tell you is it's over, and you're safe now. | Open Subtitles | ما يمكنني أن أخبركِ به هو إنه أنتهي وأنتِ بامان الآن |
There are so many things I've wanted to tell you. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور التي أردتُّ أن أخبركِ بها |
Yeah. Uh, look, Rach, there's something I gotta tell you. | Open Subtitles | اجل, إستمعي ريتش هناك شيء يجب أن أخبركِ به |
But maybe it would. Aw. Can I tell you something else? | Open Subtitles | لكن ربما سيحدث هل يمكنني أن أخبركِ بشيئ آخر ؟ |
I wanted to tell you the president asked me to stay on until the canisters were retrieved. | Open Subtitles | اسمعي، أردت أن أخبركِ بنفسي لقد طلب مني الرئيس أن أبقى حتى يتم استعادة العبوات |
There's some things that I still need to tell you. | Open Subtitles | لفترة أطول لازال هناك أمور أريد أن أخبركِ بها |
I should tell you, I don't agree with, uh-- polygamy. | Open Subtitles | علي أن أخبركِ بأنه ليستُ موافقةً على الزواج التعددي |
Has anyone ever told you you deserve a raise? | Open Subtitles | هل هناك اي شخص أخبركِ أنكِ تستحقين علاوة |
And spotting can indicate any number of things, most of them innocuous, as I'm sure Dr. Scully already told you. | Open Subtitles | وبقع الدم يُمكن أنْ تشير إلى احتمالات عدّة، معظمها حميدة، وأنا مُتأكّد أنّ الدكتور سكولي أخبركِ بذلك سلفاً. |
He told you he's investigating all the kids, right? | Open Subtitles | أخبركِ أنّه حقق في أمر جميع الأولاد، صحيح؟ |
I'm telling you, there's more to him than you know. | Open Subtitles | أنا أخبركِ أن هناك المزيد بشأنه لا تدري عنه |
♪ you say you're not well, I say you're fine ♪ | Open Subtitles | ♪تدعين أنّكِ لستِ بخير، وأنا أخبركِ بأنّكِ على مايرام ♪ |
I know I probably should've said something to you. | Open Subtitles | أعرف ، ربما يجب أن أخبركِ شيئ ما |
Let me tell you, from experience, everyone loves a villain. | Open Subtitles | ،دعيني أخبركِ عن تجربة كل الناس يحبون الشخصية الشريرة |
He's been under a lot of heat lately... so, you know, I just thought I should let you know. | Open Subtitles | لقد كان تحت وطأة كثير من الأمور مؤخرًا لذا ، أنت تعلمين ، فكرتُ في أنني يجب أن أخبركِ |