"أخجل" - Dictionnaire arabe anglais

    "أخجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • ashamed
        
    • blush
        
    • shy
        
    • shame
        
    • embarrassed
        
    If these are my people, I'm ashamed to belong to them. Open Subtitles إذا كان هؤلاء هم قومي فأنا أخجل من أنني منهم
    I mean that tonight you've made me ashamed of every concept I ever had of superior or inferior beings. Open Subtitles أعنى أنك جعلتي الليلة أخجل من كل مفهوم كان لدىّ. عن الأناس المتفوقون و الأناس دون المستوى
    With you here, I'm ashamed to show my face. Open Subtitles بسبب وجودكِ هنا أخجل من الظهور أمام الناس
    Known her for five years, and this pretty lady still makes me blush about my fingers. Open Subtitles عرفتها منذ 5 سنوات وهذه السيدة الجميلة لا زالت تجعلني أخجل بشأن أصابعي.
    Irrespective of the dire consequences, I won't shy from speaking the truth! Open Subtitles بصرف النّظر عن النتائج المريعة أنا لن أخجل من كلام الحقيقة
    I'm ashamed to admit that Epifanio is attempting to separate me from my own daughter. Open Subtitles أخجل أن أعترف بأن إيبيفانيو يحاول فصلي عن ابنتي
    I'm ashamed to say that Rios was mine once. Open Subtitles أنا أخجل أن أقول أن ريوس كان منجم مرة واحدة.
    I was just too ashamed to admit the truth earlier. Open Subtitles في البدايَة كنت أخجل من الإعتراف بالحقيقَة.
    I'm not ashamed to say he's even better than me at helping people disappear, which is why Madrczyk hired him and not myself. Open Subtitles أنا لا أخجل أن أقول أنه أفضل مني في مساعدة الآخرين على الاختفاء لذلك قام مادرزيك باستإجاره ولم يأتي إلي
    I'm really sorry and ashamed to say this, but... if Soo Ho had died... Open Subtitles ..أخجل حقا من قول هذا لكن ..إن مات سو هو
    I'm ashamed of myself for the way I treated you. Open Subtitles أنا أخجل من نفسي للطريقة التي عاملتك بها
    And I will be proud to stand beside you as your wife, and I will not be ashamed. Open Subtitles ونأخد ما كان حقنا في الأساس وسأكون فخورة بوقوفى بجوارك كزوجة لك ولن أخجل
    I'm afraid of crashing. And not at all ashamed to admit it. Open Subtitles أخشى حوادث التحطم ولا أخجل من الاعتراف بذلك
    I don't wear that mask'cause I'm ashamed of who I am. Open Subtitles أنا لا أرتدي هذا القناع لأنني أخجل من نفسي.
    Back in high school, I did a lot of things that I'm ashamed of, things that hurt a lot of people. Open Subtitles عندما كنا في المرحلة الثانوية، فعلت الكثير من الأشياء التي أخجل منها. أشياء آذت الكثير من الناس.
    Well, for me, it's about having a safe place where I can belong, where I don't have to be ashamed of my basic human nature, no matter how flawed. Open Subtitles بالنسبة لي، الأمر يكمن في العثور على ملاذ آمن حيث أنتمي إليه وحيث لا يجب أن أخجل من طبيعتي البشرية مهما انحرفت
    He is so shamelessly blatant that it makes me blush. Open Subtitles إنّه صارخ بوقاحة جدّاً بأنّ يجعلني أخجل.
    I blush to admit it but I was very drunk. Open Subtitles أنا أخجل من الاعتراف بذلك، لكنني .كنت في حالة سكر
    I'm just shy about it. Open Subtitles لقد كنت دائماً فنياً ولكنني كنت أخجل بشأنه
    Sydney Pollack was really nice, but sometimes I didn't understand what he was saying, but I was too shy to ask. Open Subtitles كان سيدني بولاك لطيف جدا، لكن في بعض الأحيان لا يفهم ما يقوله فكنت أخجل أن اسأله
    They said it was shame that my sister is fighting for me. Open Subtitles قالوا إن عليّ أن أخجل لأن أختي كانت تقاتل عوضاً عني
    I won so much freaking money that I'm embarrassed to go back. Open Subtitles لقد ربحت مبلغاً كبيراً لدرجة أني أخجل أن أعود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus