"أخذك" - Traduction Arabe en Anglais

    • take you
        
    • took you
        
    • taking you
        
    • get you
        
    • taken you
        
    • I take
        
    • you taking
        
    • you took
        
    • takes you
        
    • pick you
        
    How about I take you for a nice tuna melt? Open Subtitles ما رأيك في أن أخذك لأكل شطيرة تونة لذيذة؟
    Ignore her. Maybe we should take you to France for your birthday. Open Subtitles لا تستمع إليها ، ربما علينا .أخذك لفرنسا في عيد ميلادك
    He ever take you for a ride on his motorcycle? Open Subtitles هل سبق أن أخذك في جولة على دراجته النارية؟
    When you finally did, the nurses took you away. Open Subtitles و عندما خرجت أخيراً فقد أخذك الممرضات بعيداً
    I had hoped if I couldn't do any better, at least I'd be taking you away from here. Open Subtitles كنت آمل أنني لو لم أقم بفعل شيء أفضل، فعلى الأقل يمكنني أخذك بعيدا من هنا.
    Why don't I take you upstairs and get you settled, okay? Open Subtitles لما لا أخذك أنا إلى الطابق العلوي حتى تستقري هناك حسنا؟
    In the meantime, let me take you to cellblock double-D. Open Subtitles وفي هذه الأثناء، اسمح لي أن أخذك في مغامرة
    So how many fell in love with you and wanted to take you away from all this? Open Subtitles كم عدد العشاق الذين هاموا فى حبك لحد الجنون ومطلوب أخذك من كل هذا ؟
    So maybe I should take you for a drink or something? Open Subtitles اذن, ربما يجب عليا ان أخذك لنشرب او شيئ كهذا
    I could take you up to the restaurant if you're hungry enough. Open Subtitles لكن أستطيع أن أخذك إلى مطعم هنا إذا كنت جائعة كفاية.
    They can take you to the Elbe, to the Americans. Open Subtitles بإمكانها أخذك لجبال الآلب، و من ثم إلى أمريكا.
    - I can't take you to a hospital. - Fuck jail, man! Open Subtitles ـ لا يمكنني أخذك للمستشفى ـ اللعنة على السجن يا رجل
    I take you to concerts, to museums, to movies. Open Subtitles أنا أخذك الى الحفلات ، المتاحف ، الأفلام.
    Sometimes I wish I could take you away from all this, where they couldn't do anything to you. Open Subtitles أحياناً أتمنى بأن أستطيع أخذك بعيداً عن كل هذا. حيث لا يقدروا أن يفعلوا لكي شيئاً.
    You're very upset. Maybe I should take you home. Open Subtitles أنت متضايقة جدا, ربما يجدر بي أخذك للبيت
    Listen, I could take you day-by-day through my entire syllabus, but that's just not how I do things. Open Subtitles إسمعي, يمكنني أن أخذك يوماً بيوم خلال مخططي الدراسي, لكنني فقط لا أقوم بالأمور بهذه الطريقة.
    I can take you back to the hotel, but I can't leave you alone, all right? Open Subtitles أستطيع أن أخذك إلى الفندق ولكن لا أستطيع أن أتركك وحدك، حسنا؟
    You've been through hell. So your mind took you somewhere peaceful, Open Subtitles إنك مررت بالجحيم، لذا أخذك عقلك إلى مكان وادع.
    I'm not gonna pretend that I ever liked you, Turin, but I never took you for a traitor. Open Subtitles أنا لست ستدعي أنني أحببت من أي وقت مضى، تورينو، لكنني لم أخذك أبدا خائنا.
    Because you probably have a mild concussion, which is why we should be taking you to a hospital. Open Subtitles لأنه على الغالب أنت تعاني من ارتجاج معتدل والذي يعني انه يجب علينا أخذك إلى المستشفى
    I know it's annoying, but I gotta get you to a safe place fast. Open Subtitles ‏‏أعرف أن الأمر مزعج، ‏لكن علي أخذك إلى مكان آمن بسرعة.
    So I thought maybe he'd taken you to the place where he does his deep dives. Open Subtitles لذا فكرت انه ربما أخذك إلى المكان الذى كان يتعمق فيه تعمقاته الطويلة
    What's this I hear about you taking tomorrow off? Open Subtitles ما هذا الذي سمعته بشأن أخذك الغد أجازة؟
    Well, that's why you took her blood pressure every 15 minutes. Open Subtitles حسناً، هذا هو سبب أخذك لضغط دمها... كل 15 دقيقة.
    - If John... takes you to the lab and you think they're gonna do something radical, I want you to get in touch with me. Open Subtitles أخذك للمعمل وتظن أنهم ،سيفعلون شيء متطرف أريدك أن تتصل بي
    It's because I forgot to pick you up from space camp. Open Subtitles هل هذا لأنى نسيت أن أخذك من مخيم الفضاء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus