"أخفى" - Traduction Arabe en Anglais

    • hide
        
    • concealed
        
    • kept
        
    • hidden
        
    • hiding
        
    • he hid
        
    • stashed
        
    • buried
        
    • disguised
        
    • conceals
        
    • concealing
        
    • hides
        
    • covered
        
    • hid his
        
    • has withheld
        
    Even as a prince, I have to hide my desires from the world. Open Subtitles حتى كأمير ، يجب أن أخفى رغباتى عن العالم
    While he was a fugitive from justice, the author concealed his identity by using the names John P. Basso, or John P. Vasso or John P. Vazzo. UN وفي الوقت الذي كان فيه صاحب البلاغ هارباً من العدالة، أخفى هويته باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب. فاسو أو جون ب.
    He kept you a secret from me for over a year. Open Subtitles ‏لقد أخفى عني علاقته بك طوال أكثر من سنة. ‏
    Upon his arrest, Mr. Karamatov showed the police where he had hidden SUM 200,000. UN ودلّ السيد كاراماتوف الشرطة أثناء توقيفه على المكان الذي أخفى فيه مبلغ ال000 200 سوم أوزبكستاني.
    Thoughts like, if my best friend keeps his farts from me what else is he hiding from me? Open Subtitles الأفكار مثل، إن أخفى .. صديقي الحميم إطلاقّ ريحه مني مالذي يخَفيه أيضًا عني؟
    Well, what's unusual isn't how he hid the information, Sydney. Open Subtitles حسنا، الذي غير عادي لا كم أخفى المعلومات، سدني.
    No. He stashed $12 million in an offshore account. Open Subtitles لا، لقد أخفى 12 مليون دولار في حساب خارجي
    If it wasn't death from illness but murder, then why would Father hide the truth about it? Open Subtitles لو كان موتها بسبب المرض ولم يكن جريمة فلماذا أخفى أبي الحقيقة؟
    Since 15 minutes ago, but please hide the box. I've had three already. Open Subtitles منذ 15 دقيقة مضت ، لكن من فضلك أخفى الصندوق لقد أكلت ثلاثة حتى الآن
    I tried to hide it too. But you can't stop the skin from rotting. Or ignore the hunger. Open Subtitles حاولت أنّ أخفى هذا أيضاً ، لكن لا يُمكنكِ منع جلدكِ من التعفن ، أو تجاهل الشره.
    Such a situation, if true, at the very least indicated that there was a modicum of tolerance in Pakistan, even assuming that the complainant had concealed his religion on being appointed President of the Federation. UN وإذا صح هذا الوضع، فسيكون ذلك، على الأقل، دليلاً على وجود نوع من التسامح في باكستان، حتى على افتراض أن صاحب البلاغ قد أخفى دينه لدى تعيينه رئيساً لاتحاد الطلبة المسلمين.
    3. He deliberately destroyed, misappropriated, concealed or altered a document revealing the offence, providing evidence of it or facilitating prosecution of its perpetrators. UN 3 - من أتلف أو اختلس أو أخفى أو غير عمدا مستندا من شأنه تسهيل كشف الجريمة وأدلتها أو عقاب مرتكبيها.
    During a long period of time, the totalitarian regime kept its horrors in the shadow of the Iron Curtain. UN وخلال فترة طويلة من الزمن، أخفى النظام الاستبدادي أعماله المروعة في ظلال الستار الحديدي.
    In fact, Monterrosa kept back the evidence implicating Colindres. UN وقد أخفى مونتيروسا في الحقيقة الدليل الذي يدين كوليندريس.
    It was an article about this politician who had hidden some compromising files in the gaps between the walls of his house. Open Subtitles كان هناك مقال حول هذا السياسي الذي أخفى بعض ملفات المساومة في الفجوات بين جدران منزله
    Who do you think's been keeping your transactions hidden from the accountants? Open Subtitles من تظنه أخفى تحويلاتك المالية عن المحاسبين؟
    Knowing when people are hiding something behind their smiles. Your mother had that talent. Open Subtitles تدركين متى أخفى الناس شيئًا وراء ابتساماتهم، اتسمت أمك بتلك المهارة.
    You know, Bryson, I wasn't actually hiding this. Open Subtitles أتعرف يا بريسون لم أكن أخفى هذه في الواقع
    he hid 5 Golden Tickets. Whoever finds them wins the prize. Open Subtitles لقد أخفى خمس تذاكر ذهبية، ومن يجدونهم سيربحون الجائزة الكبرى
    he hid dope in her apartment. So, I want more money. Open Subtitles أخفى بودره فى منزلها لذا , أريد المزيد من المال
    We think that Brother Adrian may have stashed the plank down here, but now he might be heading your way. Open Subtitles أخفى اللوح هنا بالأسفل لكن الآن انه يتجه صوبك
    Yeah, but he buried that video. Open Subtitles نعم، ولكنه أخفى ذلك الفيديو أيضًا
    Physical violence can entail rapes of women detainees, but the abuse of women by male staff can also be more subtly disguised. UN وقد يؤدي العنف الجسدي إلى حالات اغتصاب المحتجزات، على أن اعتداء الموظفين الذكور على النساء قد يتخذ شكلاً خبيثاً أخفى.
    So he carries the lock into the building, and then he conceals it when he leaves, does that make sense ? Open Subtitles حتى انه يحمل قفل في المبنى، ثم أخفى ذلك عندما الأوراق، فهل هذا يعقل؟
    As a practitioner, he had seen many cases of debtors concealing their assets in other countries, where they might not be regarded as traders. UN وقال إنه من خلال ممارسته شهد حالات كثيرة أخفى فيها الدائنون أصولهم في بلدان أخرى قد لا يعتبرهم القانون فيها تجارا .
    He puts the nannies on display, but he hides Alison Astor in a remote shallow grave. Open Subtitles لقد قام بعرض المربيات لكنه أخفى أليسون أستر في قبر ضحل
    Do you think dad covered up those bad test results for me? Open Subtitles هل تظن ان والدي أخفى النتائج الحقيقية عنّي ؟
    Some people said he hid his money using a portal to another dimension. Open Subtitles هناك من يقول بأنه أخفى ثروته بإستخدام بوابة لبعد آخر
    [45] The Group has withheld the name for reasons of confidentiality and the requirement for continued investigations by future Groups of Experts. UN ([45]) أخفى الفريق اسم الشخص المعني لأسباب تتعلق بالسرية وما تقتضيه التحقيقات المتواصلة التي ستجريها أفرقة الخبراء في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus