"أرفض" - Dictionnaire arabe anglais

    "أرفض" - Traduction Arabe en Anglais

    • refuse
        
    • say no
        
    • reject
        
    • decline
        
    • turn down
        
    • refused
        
    • pass
        
    • resent
        
    • refusing
        
    • deny
        
    • won't
        
    • said no
        
    • I don't
        
    • rejecting
        
    However, while I understand and often share the frustration, I utterly refuse to resign myself to the current situation. UN غير أنني، إذ أتفهم الشعور بالإحباط وأشاطره في كثير من الأحيان، أرفض كلياً أن أستسلم للوضع الراهن.
    I still refuse to admit the old man was right. Open Subtitles لا زلت أرفض الاعتراف أن الرجل العجوز كان محقا
    I refuse to go to bed on week-old sheets. Open Subtitles أرفض الخلود للفراش على الملاءات التي بعمر أسبوع
    Every time we discuss something, you give her just enough vague hope to make it even more painful when I say no. Open Subtitles في كل مرة نناقش شيئا‫، تعطيها ما يكفي من الأمل الغامض‫ لجعله مؤلماً لها عندما أرفض‫.
    I reject the idea that there is some stigma to being alone. Open Subtitles أرفض وجود فكرة أن العزوبية وصمة عار إذاً ما هي خطّتك؟
    An exquisite invitation, Your Grace, but I'm afraid I must decline. Open Subtitles دعوة كريمة جلالتك لكن أخشى أنه يجدر بي أن أرفض
    I refuse to be taunted by his blatant apathy. Open Subtitles فأنني أرفض أن أكون محل سخرية لامبالاته السمجة
    See, I refuse to purchase anything called a milk warmer. Open Subtitles كلّا، إنّي أرفض شراء أيّ شيء يُدعى مسخّن حليب.
    I refuse to believe that Grams ever wore anything this hot. Open Subtitles أنا أرفض أن أصدّق أن جدتي ارتدت شيئاً مثيراً كهذا
    I refuse to believe that man would be so sinful. Open Subtitles أنا أرفض الإعتقاد بأنّ الرجل يريد أن يصبح مذنب
    I therefore refuse to plea to these trumped-up charges. Open Subtitles وهذا فإنني أرفض تقديم الالتماس لهذه التهم الملفقة
    He wants to rent my mule. It'll be hard to refuse. Open Subtitles إنه يريد إستعارة بغلي وأظن من الصعب أن أرفض طلبه
    That I refuse because it's a party for drug dealers? Open Subtitles هل أرفض لأنها قد تكون حفلة لتجار المخدرات ؟
    I refuse to be with those who would mock the Holy Book! Open Subtitles أرفض أن أكون في ذات الغرفة مع من يسخرون بالكتاب المقدس
    And I must admit, my first impulse was to say no to this appointment. Open Subtitles ،ويجب أن أعترف .كان أول رد فعل لي أن أرفض هذا التعيين
    say no again and it will be your family in that hole. Open Subtitles أرفض مجدداً فسوف تكون عائلتك في هذه الحفرة
    I reject the wedding industry's phallocentric fairy tale grotesquerie. Open Subtitles أرفض مجال صناعة الزيجات التشهير و خرافات الميتادين
    Unless you've got a warrant, I politely decline the invitation. Open Subtitles إلا إذا كنت قد حصلت على مذكرة أنا أرفض هذه الدعوة بأدب
    I don't turn down an opportunity to have some adult interaction these days. Open Subtitles لا أرفض أية فرصة للتواصل مع البالغين هذه الأيام
    The reason I refused to accept any official police credit is that once I allow it, there's no official line as to where it stops. Open Subtitles السبب الذي أرفض بسببه أي حساب شرطة رسمي هو أنه إذا سمحت بالأمر مرة لا يوجد دليل واضح متي سيتوقف
    He asked me to go with, but I decided to pass. Open Subtitles لقد طلب أن أغادر معه لكنني قرت أن أرفض طلبه
    I may well be a tight-ass pencil-pushing company man, but I resent being called heartless. Open Subtitles ربما اكون الخازوق , الذى تضعه لك الشركه الا أننى أرفض أن أكون قاسِ
    You're damn right I'm refusing to answer this question. Open Subtitles إنكِ محقة، إنني أرفض الإجابة على هذا السؤال.
    I'm gonna have to respectfully deny your request for safe passage and ask that you hand over your valuables, for inspection. Open Subtitles سأضطر لأن أرفض بتهذبٍ طلبك للعبور الآمن، وأطلب منكما تسليم ممتلكاتكما، بغرض التفتيش.
    If a car has over 20,000 miles, I won't drive it. Open Subtitles لو استُهلكت السيارة أكثر من 20 ألف ميل أرفض قيادتها.
    God, I was thinking, pfft, it'd be really bad if he wanted to interview me and I said no, you guys being friends and all. Open Subtitles خطر على ذهني أنه من غير اللائق إن أراد أن يقابلني أن أرفض لأنكما صديقين وما إلى ذلك
    I don't want to seem dismissive, and I promise I will consider your request and all of your grievances, but if what he says is true... Open Subtitles لا أريد أن أبدو كأنني أرفض لكن أعدك أنني سأنظر في طلبك وكل شكاويك
    I am not rejecting the proposal; on the contrary, it can be adequately handled in our programme for next year. UN وإنني لا أرفض الاقتراح؛ بل على النقيض من ذلك، يمكننا أن نتناوله في برنامجنا في العام القادم بصورة ملائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus