"أزواج" - Traduction Arabe en Anglais

    • spouses
        
    • couples
        
    • husbands
        
    • pairs
        
    • spouse
        
    • pair
        
    • sets
        
    • couple
        
    • single
        
    • husband
        
    • twos
        
    • wives
        
    • stepfathers
        
    • parents
        
    The spouses of Cabinet ministers attending the general debate are also invited to attend this reception. UN والدعوة موجهة أيضا إلى أزواج الوزراء المشاركين في المناقشة العامة لحضور حفل الاستقبال هذا.
    spouses and children of members of the Fund are included in Fund benefits. UN ويدخل أزواج وأولاد أعضاء الصندوق في الاستحقاقات التي يقدمها الصندوق.
    Many couples were also successful in using the method to achieve pregnancy. UN ونجح أزواج كثيرون أيضا في استخدام الطريقة من أجل تحقيق الحمل.
    Don't you want to be one of those fun, older couples? Open Subtitles لا تُريدُ لِكي تَكُونَ أحد أولئك المرحِ، أزواج أكبر سنّاً؟
    Most told similar stories of sons, husbands or fathers having been killed or tortured by MQM activists. UN وروى معظمهم حكايات متشابهة عن أبناء أو أزواج أو آباء قتلهم أو عذبهم أعضاء الحركة.
    husbands of beautiful women belong to the criminal classes. Open Subtitles إن أزواج النساء الجميلات ينتمون إلى الطبقة الإجرامية
    Then I took 3 pairs of shoes. Everyone took what he could. Open Subtitles ثمّ أخذت 3 أزواج من أحذية كلّ شخص أخذ ما إستطاع
    Other staff have dependency status when they have no spouse but have a dependent child who may or may not live with the staff member. UN ويعتبر موظفون آخرون معيلين وهم لا أزواج لهم، لكن لديهم أطفال قصر قد يعيشون أو لا يعيشون معهم.
    Some of the men are the spouses of women who have long been working as gender specialists. UN فبعض هؤلاء الرجال هم أزواج لنساء عملن طويلا كإخصائيات في المسائل المتعلقة بالمرأة.
    The lowest values are found among families consisting of spouses on pensions, single people or single relatives. UN وتلاحظ أدنى القيم لدى اﻷسر التي تتألف من أزواج متقاعدين، أو من عزاب، أو من أقارب عزاب.
    Concerned also that some existing arrangements with Member States may impede the employment of spouses of United Nations staff members, UN وإذ يساورها القلق أيضا ﻷن بعض الترتيبات القائمة مع الدول اﻷعضاء قد تعرقل توظيف أزواج أو زوجات موظفي اﻷمم المتحدة،
    One possible cause was that in some host countries, it was difficult for spouses of staff to gain the right to work. UN ومن الأسباب المحتملة أن من الصعب في بعض البلدان المستضيفة أن يحصل أزواج العاملين على حق العمل.
    There's something about these penguin couples that's so domestic. Open Subtitles هنالك خطب ما بشأن أزواج البطاريق المحلية هذه
    There are also several Bedouin couples undergoing couple therapy. UN ويوجد أيضاً أزواج وزوجات من البدو يتلقون علاجاً للزوجين.
    Every year between one and three couples living in care homes marry. UN وفي كل عام يتزوج ما بين واحد وثلاثة أزواج من المقيمين في دور الرعاية.
    They were our mothers and fathers, husbands and wives, brothers and sisters. Open Subtitles لقد كانوا أباء و أمهات أزواج و زوجات أخوة و أخوات.
    After Spring Festival, you should give up this job and find husbands. Open Subtitles بعد مهرجان الربيع، يجب أن تتخلوا عن هذه الوظيفة وتجدن أزواج.
    By now she's probably got three husbands and calls herself Star. Open Subtitles وعلى الأرجح الآن حظت بثلاثة أزواج وتطلق على نفسها نجمة.
    Harry, the DNA of all earth life has only four base pairs. Open Subtitles حامض الدى إن إيه لأى كائن أرضى لديه 4 أزواج فقط
    Particularly in the case of divorce or domestic violence, female victims who had no recourse to the justice system might be forced to continue living with an abusive spouse. UN وفي حالة الطلاق أو العنف المنزلي بصورة خاصة، يمكن أن تُرغم الضحايا النساء اللاتي لا يستطعن اللجوء إلى العدالة على مواصلة العيش مع أزواج يؤذوهن جسدياً.
    Four active rotor stepping motors drove four pairs of syringes. Three pairs of syringes were used to actively withdraw blood, and one pair was used to remove the non-active liquid from the tubing. UN وقامت أربعة محركات تدرجية ذات دوارات نشطة بتشغيل أربعة أزواج من المحاقن، استخدمت ثلاثة أزواج منها لسحب الدم فعليا بينما استخدم زوج واحد لازالة السائل غير النشط من التوصيلات الأنبوبية.
    A vicious monster with three sets of legs, three heads, and a lethal pedigree. Open Subtitles وحش آثم لديه ثلاثة أزواج من الرجول وثلاثة رؤوس وهراوة مميتة
    It... it's this book that helps single girls find a husband. Open Subtitles إنه ذلك الكتاب الذي يساعد الفتيات العازبات على إيجاد أزواج
    Whatever we are, we were built in twos, okay? Open Subtitles أيا كانت ماهية جنسنا ، فقد خُلقنا في أزواج . حسنًا ؟
    Islam allowed the Sultan four wives and many concubines. Open Subtitles الإسلام أجاز للسلطان بأربعة أزواج والكثيرات من الأخلاء
    It is disgusting that lately there have been reported cases of stepfathers or even fathers raping their minor daughters. UN ومن المثير للاشمئزاز أنه أُبلغ عن حالات قام خلالها أزواج اﻷم وحتى اﻵباء باغتصاب بناتهن القاصرات.
    In 1991, only 8 couples decided that the child would take the last names of both parents. UN وفي عام 1991 قرر 8 أزواج فقط أن يتخذ الطفل الإسم الأخير لكلا الوالدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus