The spouses of Cabinet ministers attending the general debate are also invited to attend this reception. | UN | والدعوة موجهة أيضا إلى أزواج الوزراء المشاركين في المناقشة العامة لحضور حفل الاستقبال هذا. |
spouses and children of members of the Fund are included in Fund benefits. | UN | ويدخل أزواج وأولاد أعضاء الصندوق في الاستحقاقات التي يقدمها الصندوق. |
Many couples were also successful in using the method to achieve pregnancy. | UN | ونجح أزواج كثيرون أيضا في استخدام الطريقة من أجل تحقيق الحمل. |
Don't you want to be one of those fun, older couples? | Open Subtitles | لا تُريدُ لِكي تَكُونَ أحد أولئك المرحِ، أزواج أكبر سنّاً؟ |
Most told similar stories of sons, husbands or fathers having been killed or tortured by MQM activists. | UN | وروى معظمهم حكايات متشابهة عن أبناء أو أزواج أو آباء قتلهم أو عذبهم أعضاء الحركة. |
husbands of beautiful women belong to the criminal classes. | Open Subtitles | إن أزواج النساء الجميلات ينتمون إلى الطبقة الإجرامية |
Then I took 3 pairs of shoes. Everyone took what he could. | Open Subtitles | ثمّ أخذت 3 أزواج من أحذية كلّ شخص أخذ ما إستطاع |
Other staff have dependency status when they have no spouse but have a dependent child who may or may not live with the staff member. | UN | ويعتبر موظفون آخرون معيلين وهم لا أزواج لهم، لكن لديهم أطفال قصر قد يعيشون أو لا يعيشون معهم. |
Some of the men are the spouses of women who have long been working as gender specialists. | UN | فبعض هؤلاء الرجال هم أزواج لنساء عملن طويلا كإخصائيات في المسائل المتعلقة بالمرأة. |
The lowest values are found among families consisting of spouses on pensions, single people or single relatives. | UN | وتلاحظ أدنى القيم لدى اﻷسر التي تتألف من أزواج متقاعدين، أو من عزاب، أو من أقارب عزاب. |
Concerned also that some existing arrangements with Member States may impede the employment of spouses of United Nations staff members, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا ﻷن بعض الترتيبات القائمة مع الدول اﻷعضاء قد تعرقل توظيف أزواج أو زوجات موظفي اﻷمم المتحدة، |
One possible cause was that in some host countries, it was difficult for spouses of staff to gain the right to work. | UN | ومن الأسباب المحتملة أن من الصعب في بعض البلدان المستضيفة أن يحصل أزواج العاملين على حق العمل. |
There's something about these penguin couples that's so domestic. | Open Subtitles | هنالك خطب ما بشأن أزواج البطاريق المحلية هذه |
There are also several Bedouin couples undergoing couple therapy. | UN | ويوجد أيضاً أزواج وزوجات من البدو يتلقون علاجاً للزوجين. |
Every year between one and three couples living in care homes marry. | UN | وفي كل عام يتزوج ما بين واحد وثلاثة أزواج من المقيمين في دور الرعاية. |
They were our mothers and fathers, husbands and wives, brothers and sisters. | Open Subtitles | لقد كانوا أباء و أمهات أزواج و زوجات أخوة و أخوات. |
After Spring Festival, you should give up this job and find husbands. | Open Subtitles | بعد مهرجان الربيع، يجب أن تتخلوا عن هذه الوظيفة وتجدن أزواج. |
By now she's probably got three husbands and calls herself Star. | Open Subtitles | وعلى الأرجح الآن حظت بثلاثة أزواج وتطلق على نفسها نجمة. |
Harry, the DNA of all earth life has only four base pairs. | Open Subtitles | حامض الدى إن إيه لأى كائن أرضى لديه 4 أزواج فقط |
Particularly in the case of divorce or domestic violence, female victims who had no recourse to the justice system might be forced to continue living with an abusive spouse. | UN | وفي حالة الطلاق أو العنف المنزلي بصورة خاصة، يمكن أن تُرغم الضحايا النساء اللاتي لا يستطعن اللجوء إلى العدالة على مواصلة العيش مع أزواج يؤذوهن جسدياً. |
Four active rotor stepping motors drove four pairs of syringes. Three pairs of syringes were used to actively withdraw blood, and one pair was used to remove the non-active liquid from the tubing. | UN | وقامت أربعة محركات تدرجية ذات دوارات نشطة بتشغيل أربعة أزواج من المحاقن، استخدمت ثلاثة أزواج منها لسحب الدم فعليا بينما استخدم زوج واحد لازالة السائل غير النشط من التوصيلات الأنبوبية. |
A vicious monster with three sets of legs, three heads, and a lethal pedigree. | Open Subtitles | وحش آثم لديه ثلاثة أزواج من الرجول وثلاثة رؤوس وهراوة مميتة |
It... it's this book that helps single girls find a husband. | Open Subtitles | إنه ذلك الكتاب الذي يساعد الفتيات العازبات على إيجاد أزواج |
Whatever we are, we were built in twos, okay? | Open Subtitles | أيا كانت ماهية جنسنا ، فقد خُلقنا في أزواج . حسنًا ؟ |
Islam allowed the Sultan four wives and many concubines. | Open Subtitles | الإسلام أجاز للسلطان بأربعة أزواج والكثيرات من الأخلاء |
It is disgusting that lately there have been reported cases of stepfathers or even fathers raping their minor daughters. | UN | ومن المثير للاشمئزاز أنه أُبلغ عن حالات قام خلالها أزواج اﻷم وحتى اﻵباء باغتصاب بناتهن القاصرات. |
In 1991, only 8 couples decided that the child would take the last names of both parents. | UN | وفي عام 1991 قرر 8 أزواج فقط أن يتخذ الطفل الإسم الأخير لكلا الوالدين. |