"أشرقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • came up
        
    • came out
        
    • shone
        
    • Out came
        
    • rise
        
    • sunshine
        
    • sun came
        
    • and shine
        
    • brightened up
        
    • shines
        
    • sun is
        
    You made hot animal love until the sun came up. Open Subtitles يمكنك جعل الحب الحيوان الساخن حتى أشرقت الشمس.
    We stayed and ate all the leftover dessert together until the sun came up. Open Subtitles بقينا وأكلت كل بقايا حلوى معا حتى أشرقت الشمس.
    The sun suddenly came out, as soon as we came to a place like this. Open Subtitles الشمس أشرقت فجأة بمجرد قدومنا إلى مكان كهذا.
    Dear soninlaw, your greatness shone as a rose growing in dung. Open Subtitles عزيزي زوج إبنتي عظمتك أشرقت كما ترتفع الورود في التربة
    Out came the sun And dried up all the rain ♪ Open Subtitles #أشرقت الشمس وجف كل المطر#
    rise and shine. It's almost 8. Open Subtitles أشرقت وأنورت أيتها القاتلة إنّها الساعة الثامنة
    It's practically the only Spanish I know, so just pretend I said, "Hallelujah, sunshine." Open Subtitles هي تحديداً الشيء الوحيد الذي أعرف باللغة الإسبانية لذا تظاهر أني أقول "مرحى, أشرقت الشمس"
    You've certainly brightened up a very dull Monday morning. Open Subtitles لقد بالتأكيد أشرقت صباح الاثنين مملة جدا.
    We did not stay and eat all the leftover dessert together until the sun came up. Open Subtitles نحن لا يبقى وأكل كل بقايا حلوى معا حتى أشرقت الشمس.
    They were looking right at you when the sun came up. Open Subtitles لقد كانوا ينظرون إليك جيداً عندما أشرقت الشمس
    I was in love with her, but when the sun came up, I knew it wasn't real,'cause she was ugly, and I had grown tired of her. Open Subtitles ولكن حين أشرقت الشمس عرفت أنها ليست حقيقيه لأنها كانت قبيحه ولقد سئمت منها
    And yeah, I'm talking the whole night through till the sun came up. Open Subtitles و أجل نحن نتحدث طوال الليل إلى أن أشرقت علينا الشمس.
    But eventually, morning came... and when the sun came up and the creatures started to stir... well, they had to stop. Open Subtitles ولكن الصباح قد جاء وعندما أشرقت الشمس وبدأت المخلوقات الحية بالتحرك حسننا لقد قاموا بالتوقف عن منازعاتهم
    [ Earl Narrating ] Once the sun came up and the other looters ran out of grenades... we were excited to finally get our chance to steal everything we ever dreamed of. Open Subtitles حالما أشرقت الشمس ونفدت القنابل اليدوية لدى السارقين الآخرين كنا متحمسين لاتاحة لنا أخيراً فرصة سرقة كل ما نحلم به
    All the stars came out in search of the moon Open Subtitles أشرقت النجوم ♪ ♪ باحثة عن القمر ♪
    All the stars came out in search of the moon Open Subtitles أشرقت النجوم ♪ ♪ باحثة عن القمر ♪
    And when the sun shone again that morning all could see that they had vanquished the evil. Open Subtitles وحين أشرقت الشمس صبيحة ذلك اليوم بدا ظاهراً للجميع أنهم قد قهروا قوى الشر
    Out came the sun That dried up all the rain ♪ Open Subtitles #أشرقت الشمس وجف كل المطر#
    Did the sun rise upside down during the time that I can't remember? Open Subtitles ،في الفترة التي لا أتذكرها هل أشرقت الشمس من الغرب؟
    ♪ I've sunshine enough to spread ♪ Open Subtitles ♪ لقد أشرقت كفاية لانتشر ♪
    Good morning, Mama. rise and shine. Open Subtitles عِمتِ صباحاً، أمى أشرقت الشمس وتسطع
    She really brightened up your out of town engagement Open Subtitles لقد أشرقت حقاً خطبتك خارج البلدة
    Today, on the same tracks, the sun shines. Open Subtitles اليوم أشرقت الشمس على الطريق ذاتها وطلع النهار. ‏
    Yeah, well, I think the sun is officially up, so let me be the first to wish you a Happy Thanksgiving. Open Subtitles اجل أعتقد أن الشمس قد أشرقت رسميا لذا دعينى أكون أول شخص يتمنى لكى عيد شكر سعيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus