"أعدته" - Traduction Arabe en Anglais

    • prepared by
        
    • developed by
        
    • by the
        
    • produced by
        
    • 's
        
    • elaborated by
        
    • was prepared
        
    • drawn up by
        
    • had prepared
        
    • drafted by
        
    • report
        
    • compiled by
        
    • prepared for
        
    • submitted by
        
    • been prepared
        
    COMPILATION prepared by THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان وفقـاً
    COMPILATION prepared by THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان وفقـاً
    COMPILATION prepared by THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان وفقـاً
    Note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the World Health Organization on global health and foreign policy UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    The report prepared by the secretariat, which is before the Committee, did not try to duplicate that report. UN والتقرير الذي أعدته اﻷمانة العامة والمطروح على اللجنة لم يقصد به أن يكون ازدواجا لذلك التقرير.
    Thus the text prepared by the 1993 Drafting Committee, which did not refer to interim measures of protection, was preferable. UN ومن هنا فإن النص الذي أعدته لجنة الصياغة عام ١٩٩٣، والذي لم يشر إلى تدابير الحماية المؤقتة، أفضل.
    Final report prepared by Mrs. Fatma Zohra Ksentini, Special Rapporteur UN تقرير نهائي أعدته السيدة فاطمة زهرة قسنطيني، المقررة الخاصة
    It is based on text prepared by the agencies concerned; texts from other agencies will be added subsequently. UN وهو قائم على أساس النص الذي أعدته الوكالات المعنية؛ وستضاف فيما بعد نصوص من الوكالات اﻷخرى.
    A preparatory committee is refining the draft statute of the international criminal court, prepared by the International Law Commission. UN وتقوم لجنة تحضيرية بوضع اللمسات اﻷخيرة لمشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي أعدته لجنة القانون الدولي.
    Chapter IV, prepared by UNHCR, presents an overview of UNHCR's extensive work with non-governmental organizations. UN ويعرض الفرع الرابع، الذي أعدته المفوضية، لمحة عامة لعمل المفوضية الموسع مع المنظمات غير الحكومية.
    One representative introduced a conference room paper containing a draft decision on the subitem prepared by a group of Parties. UN 15 - عرض أحد الممثلين ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مشروع مقرر بشأن البند الفرعي أعدته مجموعة من الأطراف.
    In the report prepared by the task group, two different dates are shown as date of entry for a single final regulatory action. UN وفى التقرير الذي أعدته فرقة العمل، يظهر تاريخان مختلفان لبدء سريان إجراء تنظيمي نهائي واحد.
    The present report, which has been prepared by the Economic and Social Commission for Western Asia, is submitted in response to the resolutions of the Assembly and the Council. UN ويقدم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، استجابة لقراري الجمعية والمجلس.
    A draft law on tobacco control, prepared by the Ministry of Health, will be considered by the National Assembly. UN وستنظر جمعيتنا الوطنية في مشروع قانون لمكافحة التبغ أعدته وزارة الصحة.
    The structure and content of these training courses was based on a training manual prepared by the Division in cooperation with some members of the Commission. UN واستند هيكل هذه الدورات التدريبية ومحتواها إلى دليل التدريب الذي أعدته الشعبة بالتعاون مع بعض أعضاء اللجنة.
    The present report, which has been prepared by the Economic and Social Commission for Western Asia, is submitted in response to the resolutions of the Assembly and the Council. UN ويقدم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، استجابة لقراري الجمعية والمجلس.
    Topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its sixty-fourth session, prepared by the Secretariat UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والستين
    Topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its sixty-fourth session, prepared by the Secretariat UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والستين
    Similarly, the Bali Process cooperates with countries on anti-trafficking legislation, using a model law developed by China and Australia. UN وبالمثل، تتعاون عملية بالي مع البلدان بشأن تشريعات مكافحة الاتجار، باستخدام قانون نموذجي أعدته الصين واستراليا.
    I would like to conclude by reiterating our appreciation for the annual report on oceans and the law of the sea produced by the Secretariat. UN وأود أن أختم بالتعبير مرة أخرى عن تقديرنا للتقرير السنوي عن المحيطات وقانون البحار الذي أعدته الأمانة العامة.
    One draft proposal elaborated by a group of members of Congress should be highlighted, as it meets the international standards in this field. UN وينبغي التنويه بمشروع اقتراح أعدته مجموعة من أعضاء الكونغرس، لأنه يتمشى مع المعايير الدولية في هذا المجال.
    Acknowledgement This report was prepared by a UPR Committee appointed by the Honourable Bakoa Kaltongga (MP), Minister of Foreign Affairs. UN هذا التقرير أعدته لجنة معنية بالاستعراض الدوري الشامل عينها سعادة وزير الخارجية، باكوا كالتونغا.
    We express support for the draft statement drawn up by the United States with respect to today's meeting. UN ونعرب عن التأييد لمشروع البيان الذي أعدته الولايات المتحدة فيما يتعلق بجلسة اليوم.
    She was later released but her abductors did not return to her the written statement that she had prepared for presentation to the Special Rapporteur. UN ثم أفرج عنها غير أن مختطفيها لم يعيدوا إليها البيان الكتابي الذي كانت قد أعدته لتقديمه إلى المقررة الخاصة.
    It had been drafted by the Ministry of Gender and Family Promotion with help from the Beijing Secretariat. UN وقد أعدته وزارة الجنسانية والنهوض بالمرأة بمساعدة أمانة بيجين.
    The inventory, compiled by the Division for the Advancement of Women, is available on its website. UN وهذا الحصر، الذي أعدته شعبة النهوض بالمرأة، متاح على الموقع الشبكي للشعبة.
    Among the documentation and materials prepared for this event, UNIS drafted the text for theme panels on various subjects, one of which being human rights. UN ومن بين الوثائق والمواد التي أعدت لهذه التظاهرة النص الذي أعدته الدائرة للوحات تتعلق بمواضيع مختلفة أحدها حقوق الإنسان.
    The outcome of both expert panels is available in the form of a summary submitted by the Chairperson. UN ونتائج مناقشات فريقي الخبراء متاحة في شكل موجز أعدته رئيسة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus