Members of Parliament (MPs) could be elected, non-constituency or nominated Members (NMPs). | UN | ويمكن انتخاب أعضاء البرلمان أو من غير الدوائر الانتخابية أو بالتعيين. |
Also, the number of women among Members of Parliament more than doubled in the most recent general election. | UN | كما أن عدد النساء بين أعضاء البرلمان قد تضاعف أكثر من مرة في الانتخابات العامة الأخيرة. |
Later, in 2004, the Government could not achieve two-thirds-majority support among Members of Parliament for amending the provision on citizenship. | UN | ولاحقا، في عام 2004، لم تتمكن الحكومة من الحصول على دعم ثلثي أعضاء البرلمان لتعديل الحكم الخاص بالمواطنة. |
The conference will particularly target Members of Parliament and focus on best practices in green industry policy, technology and finance. | UN | وسوف يستهدف المؤتمر على وجه الخصوص أعضاء البرلمان ويركز على أفضل الممارسات في سياسة وتكنولوجيا وتمويل الصناعة الخضراء. |
The individual Members of Parliament might therefore lack the courage to vote independently or against proposals tabled by the Government. | UN | وبالتالي قد لا تكون لدى فرادى أعضاء البرلمان الشجاعة الكافية للتصويت باستقلالية أو ضد المقترحات التي تقدمها الحكومة. |
Both would provide assistance to the legislative body and make sure that Members of Parliament work within a framework of dialogue. | UN | ومن شأن المشروعين أن يقدّما المساعدة إلى هذه الهيئة التشريعية وأن يكفلا عمل أعضاء البرلمان ضمن إطار من الحوار. |
Any bills were first considered by the Members of Parliament and then referred to the Council of Notables. | UN | ويقوم أعضاء البرلمان في المقام اﻷول بفحص أي مشروع قانون، ثم يحال المشروع إلى مجلس الشورى. |
Women now accounted for 19.3 per cent of Members of Parliament. | UN | وتشكل النساء الآن نسبة 19.3 في المائة من أعضاء البرلمان. |
South Africa organized childcare facilities for all Members of Parliament. | UN | ونظمت جنوب أفريقيا مرافق لرعاية الأطفال لجميع أعضاء البرلمان. |
Training session was held on child protection and children's rights for 12 Members of Parliament in cooperation with UNICEF | UN | عقدت دورة تدريبية واحدة عن حماية الطفل وحماية حقوق الطفل لـ 12 عضوا من أعضاء البرلمان بالتعاون مع اليونيسيف |
In any case, we The Prime Minister has and with Members of Parliament, which elect people, including women. | Open Subtitles | في أي حال, ونحن رئيس وزراء لديه ومع أعضاء البرلمان, الذي انتخاب الناس, بمن فيهم النساء. |
:: Provision of technical expert advice on constitutional matters to the legislature through monthly meetings with Members of Parliament and a constitutional expert | UN | :: تقديم مشورة الخبراء التقنيين بشأن المسائل الدستورية إلى المجلس التشريعي من خلال عقد اجتماعات شهرية مع أعضاء البرلمان وخبير دستوري |
:: Provision of technical and logistical support to help Members of Parliament foster communication with their constituencies through 10 town hall meetings | UN | :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة أعضاء البرلمان على تعزيز اتصالهم بدوائرهم الانتخابية من خلال عشرة لقاءات مفتوحة |
The President urged Members of Parliament to address the concerns of citizens of all ethnicities. | UN | وحث الرئيس أعضاء البرلمان على معالجة شواغل المواطنين على اختلاف أعراقهم. |
The Registry organized a presentation on the activities of the Court, during which it answered the questions put to it by the Norwegian Members of Parliament. | UN | ونظم قلم المحكمة عرضا عن أنشطة المحكمة، أجاب خلاله على أسئلة أعضاء البرلمان النرويجي. |
The Team had not initiated legal action against any former Members of Parliament. | UN | وذكر أن الفريق لم يبدأ في اتخاذ الإجراءات القانونية ضد أي من أعضاء البرلمان السابقين. |
Organization of quarterly training programmes for Members of Parliament on the integration of ratified international human rights instruments into domestic legislation and their implementation | UN | تنظيم برامج تدريبية فصلية لفائدة أعضاء البرلمان بشأن إدماج الصكوك الدولية المصدق عليها في مجال حقوق الإنسان في صلب التشريعات المحلية وتنفيذها |
The amendment had been passed in total compliance with the Supreme Court and by an overwhelming majority of Members of Parliament. | UN | وصدر التعديل بالامتثال الكامل للسيادة العليا وبأغلبية ساحقة من أعضاء البرلمان. |
The Court has considered that interferences with the freedom of expression of an opposition member of Parliament call for the closest scrutiny. | UN | وقد رأت المحكمة أن التدخل في حرية التعبير التي يمارسها عضو معارض من أعضاء البرلمان تتطلب فحصاً عن كثب. |
In India, a move is current to introduce a quota of 30 per cent for women members of the Parliament. | UN | وفي الهند، هناك في الوقت الراهن اتجاه نحو فرض حصة للنساء ضمن أعضاء البرلمان بنسبة ٣٠ في المائة. |
In total, women currently constitute 9.5 per cent of parliamentarians. | UN | ويشكل مجموع النساء حاليا 9.5 في المائة من أعضاء البرلمان. |
The number of MPs of Maori and Pacific Island descent also increased. | UN | وازداد أيضاً عدد أعضاء البرلمان الذين هم من أصل ماوري ومن جزر المحيط الهادئ. |
Criminal charges could be brought against the Chancellor only at the proposal of the President and with the approval of a parliamentary majority, which made it impossible to remove the Chancellor from office on political grounds. | UN | ولا يجوز الادعاء عليه جنائيا إلا بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية وبموافقة أغلبية أعضاء البرلمان. |
A woman MP is also performing as Whip in Parliament. | UN | كما أن امرأة من أعضاء البرلمان تعمل أيضا بوصفها منسقة لمواقف الأعضاء الذين يمثلون الحزب الحاكم في البرلمان. |
(iii) Increased number of Parliament members, party leaders, defence officers and security officers trained in negotiation and conflict resolution skills | UN | ' 3` زيادة عدد أعضاء البرلمان وقادة الأحزاب والضباط العسكريين وضباط الأمن المدربين على مهارات التفاوض وحل النزاعات |
However, the MPs informed the Special Rapporteur that apart from their initial questioning they had not been interrogated further. | UN | بيد أن أعضاء البرلمان أبلغوا المقرر الخاص بأنه باستثناء استجوابهم الأولي لـم يجر أي استجواب آخر لهم. |
While things have not yet gone so far in the national legislature, the code of conduct that is imparted to all newly-elected MPs – including injunctions against speaking out of turn, shouting slogans, waving placards, and marching into the well of the House – is routinely honored in the breach. Equally striking is the impunity with which lawmakers flout the rules that they are sworn to uphold. | News-Commentary | ورغم أن الأمور لم تصل إلى هذا الحد بعد في المجلس التشريعي الوطني، فإن مدونة قواعد السلوك التي اطلع عليها كل أعضاء البرلمان المنتخبين الجدد ـ بما في ذلك الأوامر القضائية ضد من يتحدث في غير دوره، أو يصرخ بشعارات، أو يلوح بلافتات، أو يسير إلى مقصورة البرلمان ـ تنتهك بشكل روتيني. وما لا يقل غرابة عن ذلك إفلات المشرعين من العقاب رغم انتهاكهم للقواعد التي أقسموا على التمسك بها. |
Thirty-five per cent of members elected to parliament in 1999 had been women, in comparison with 25 per cent in 1995. | UN | وأضافت أن نسبة النساء بين أعضاء البرلمان المنتخبين في عام 1999 بلغت 35 في المائة مقابل 25 في المائة في عام 1995. |