"أعضاء البرلمان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Members of Parliament
        
    • member of Parliament
        
    • members of the Parliament
        
    • of parliamentarians
        
    • of MPs
        
    • parliamentary
        
    • MP
        
    • Parliament members
        
    • the MPs
        
    • newly-elected MPs
        
    • to parliament
        
    Members of Parliament (MPs) could be elected, non-constituency or nominated Members (NMPs). UN ويمكن انتخاب أعضاء البرلمان أو من غير الدوائر الانتخابية أو بالتعيين.
    Also, the number of women among Members of Parliament more than doubled in the most recent general election. UN كما أن عدد النساء بين أعضاء البرلمان قد تضاعف أكثر من مرة في الانتخابات العامة الأخيرة.
    Later, in 2004, the Government could not achieve two-thirds-majority support among Members of Parliament for amending the provision on citizenship. UN ولاحقا، في عام 2004، لم تتمكن الحكومة من الحصول على دعم ثلثي أعضاء البرلمان لتعديل الحكم الخاص بالمواطنة.
    The conference will particularly target Members of Parliament and focus on best practices in green industry policy, technology and finance. UN وسوف يستهدف المؤتمر على وجه الخصوص أعضاء البرلمان ويركز على أفضل الممارسات في سياسة وتكنولوجيا وتمويل الصناعة الخضراء.
    The individual Members of Parliament might therefore lack the courage to vote independently or against proposals tabled by the Government. UN وبالتالي قد لا تكون لدى فرادى أعضاء البرلمان الشجاعة الكافية للتصويت باستقلالية أو ضد المقترحات التي تقدمها الحكومة.
    Both would provide assistance to the legislative body and make sure that Members of Parliament work within a framework of dialogue. UN ومن شأن المشروعين أن يقدّما المساعدة إلى هذه الهيئة التشريعية وأن يكفلا عمل أعضاء البرلمان ضمن إطار من الحوار.
    Any bills were first considered by the Members of Parliament and then referred to the Council of Notables. UN ويقوم أعضاء البرلمان في المقام اﻷول بفحص أي مشروع قانون، ثم يحال المشروع إلى مجلس الشورى.
    Women now accounted for 19.3 per cent of Members of Parliament. UN وتشكل النساء الآن نسبة 19.3 في المائة من أعضاء البرلمان.
    South Africa organized childcare facilities for all Members of Parliament. UN ونظمت جنوب أفريقيا مرافق لرعاية الأطفال لجميع أعضاء البرلمان.
    Training session was held on child protection and children's rights for 12 Members of Parliament in cooperation with UNICEF UN عقدت دورة تدريبية واحدة عن حماية الطفل وحماية حقوق الطفل لـ 12 عضوا من أعضاء البرلمان بالتعاون مع اليونيسيف
    In any case, we The Prime Minister has and with Members of Parliament, which elect people, including women. Open Subtitles في أي حال, ونحن رئيس وزراء لديه ومع أعضاء البرلمان, الذي انتخاب الناس, بمن فيهم النساء.
    :: Provision of technical expert advice on constitutional matters to the legislature through monthly meetings with Members of Parliament and a constitutional expert UN :: تقديم مشورة الخبراء التقنيين بشأن المسائل الدستورية إلى المجلس التشريعي من خلال عقد اجتماعات شهرية مع أعضاء البرلمان وخبير دستوري
    :: Provision of technical and logistical support to help Members of Parliament foster communication with their constituencies through 10 town hall meetings UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة أعضاء البرلمان على تعزيز اتصالهم بدوائرهم الانتخابية من خلال عشرة لقاءات مفتوحة
    The President urged Members of Parliament to address the concerns of citizens of all ethnicities. UN وحث الرئيس أعضاء البرلمان على معالجة شواغل المواطنين على اختلاف أعراقهم.
    The Registry organized a presentation on the activities of the Court, during which it answered the questions put to it by the Norwegian Members of Parliament. UN ونظم قلم المحكمة عرضا عن أنشطة المحكمة، أجاب خلاله على أسئلة أعضاء البرلمان النرويجي.
    The Team had not initiated legal action against any former Members of Parliament. UN وذكر أن الفريق لم يبدأ في اتخاذ الإجراءات القانونية ضد أي من أعضاء البرلمان السابقين.
    Organization of quarterly training programmes for Members of Parliament on the integration of ratified international human rights instruments into domestic legislation and their implementation UN تنظيم برامج تدريبية فصلية لفائدة أعضاء البرلمان بشأن إدماج الصكوك الدولية المصدق عليها في مجال حقوق الإنسان في صلب التشريعات المحلية وتنفيذها
    The amendment had been passed in total compliance with the Supreme Court and by an overwhelming majority of Members of Parliament. UN وصدر التعديل بالامتثال الكامل للسيادة العليا وبأغلبية ساحقة من أعضاء البرلمان.
    The Court has considered that interferences with the freedom of expression of an opposition member of Parliament call for the closest scrutiny. UN وقد رأت المحكمة أن التدخل في حرية التعبير التي يمارسها عضو معارض من أعضاء البرلمان تتطلب فحصاً عن كثب.
    In India, a move is current to introduce a quota of 30 per cent for women members of the Parliament. UN وفي الهند، هناك في الوقت الراهن اتجاه نحو فرض حصة للنساء ضمن أعضاء البرلمان بنسبة ٣٠ في المائة.
    In total, women currently constitute 9.5 per cent of parliamentarians. UN ويشكل مجموع النساء حاليا 9.5 في المائة من أعضاء البرلمان.
    The number of MPs of Maori and Pacific Island descent also increased. UN وازداد أيضاً عدد أعضاء البرلمان الذين هم من أصل ماوري ومن جزر المحيط الهادئ.
    Criminal charges could be brought against the Chancellor only at the proposal of the President and with the approval of a parliamentary majority, which made it impossible to remove the Chancellor from office on political grounds. UN ولا يجوز الادعاء عليه جنائيا إلا بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية وبموافقة أغلبية أعضاء البرلمان.
    A woman MP is also performing as Whip in Parliament. UN كما أن امرأة من أعضاء البرلمان تعمل أيضا بوصفها منسقة لمواقف الأعضاء الذين يمثلون الحزب الحاكم في البرلمان.
    (iii) Increased number of Parliament members, party leaders, defence officers and security officers trained in negotiation and conflict resolution skills UN ' 3` زيادة عدد أعضاء البرلمان وقادة الأحزاب والضباط العسكريين وضباط الأمن المدربين على مهارات التفاوض وحل النزاعات
    However, the MPs informed the Special Rapporteur that apart from their initial questioning they had not been interrogated further. UN بيد أن أعضاء البرلمان أبلغوا المقرر الخاص بأنه باستثناء استجوابهم الأولي لـم يجر أي استجواب آخر لهم.
    While things have not yet gone so far in the national legislature, the code of conduct that is imparted to all newly-elected MPs – including injunctions against speaking out of turn, shouting slogans, waving placards, and marching into the well of the House – is routinely honored in the breach. Equally striking is the impunity with which lawmakers flout the rules that they are sworn to uphold. News-Commentary ورغم أن الأمور لم تصل إلى هذا الحد بعد في المجلس التشريعي الوطني، فإن مدونة قواعد السلوك التي اطلع عليها كل أعضاء البرلمان المنتخبين الجدد ـ بما في ذلك الأوامر القضائية ضد من يتحدث في غير دوره، أو يصرخ بشعارات، أو يلوح بلافتات، أو يسير إلى مقصورة البرلمان ـ تنتهك بشكل روتيني. وما لا يقل غرابة عن ذلك إفلات المشرعين من العقاب رغم انتهاكهم للقواعد التي أقسموا على التمسك بها.
    Thirty-five per cent of members elected to parliament in 1999 had been women, in comparison with 25 per cent in 1995. UN وأضافت أن نسبة النساء بين أعضاء البرلمان المنتخبين في عام 1999 بلغت 35 في المائة مقابل 25 في المائة في عام 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus