"أعضاء مجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • Council members
        
    • members of the Council
        
    • of members of the Board
        
    • the members of the
        
    • members of the Board of
        
    • Board members
        
    • members of the House
        
    • member of the
        
    • senators
        
    • Senate
        
    • cabinet
        
    • board guys
        
    • councilmen are
        
    • on its board
        
    A comprehensive approach by Security Council members will create the conditions whereby a moderate government can survive and thrive. UN وسيؤدي اتباع نهج شامل من قِبل أعضاء مجلس الأمن إلى تهيئة ظروف مواتية لبقاء حكومة معتدلة ونجاحها.
    Security Council members welcomed Aung San Suu Kyi's release and reaffirmed their support for the good offices role of the Secretary-General. UN ورحب أعضاء مجلس الأمن بإطلاق سراح أونغ سان سو كي، وأكدوا مجددا دعمهم لدور المساعي الحميدة الذي يضطلع به الأمين العام.
    Following consultations among Council members, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN بعد المشاورات التي جرت فيما بين أعضاء مجلس الأمن، أذن لي أن أدلي بالبيان التالي باسم المجلس:
    In the discussion that followed the briefing, members of the Council expressed support for the efforts of OAU. UN وفي المناقشة التي أعقبت الإفادة الإعلامية، أعرب أعضاء مجلس الأمن عن تأييدهم لجهود منظمة الوحدة الأفريقية.
    In the discussion that followed the briefing, members of the Council expressed support for the efforts of OAU. UN وفي المناقشة التي أعقبت الإحاطة الإعلامية، أعرب أعضاء مجلس الأمن عن تأييدهم لجهود منظمة الوحدة الأفريقية.
    Appointment of members of the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute UN تعيين أعضاء مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    the members of the Security Council will continue their consideration of additional ways to increase interactivity in informal consultations. UN وسيواصل أعضاء مجلس الأمن البحث عن سبل أخرى لإضفاء مزيد من الطابع التفاعلي على المشاورات غير الرسمية.
    Note: the members of the Board of Auditors have signed only the original English version of the report. UN ملاحظة: وقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات فقط على النسخة الأصلية باللغة الانكليزية فقط من هذا التقرير.
    Please note that this document has not been agreed among Council members. UN يرجى ملاحظة أن هذه الوثيقة ليست موضع اتفاق أعضاء مجلس اﻷمن.
    The Security Council members heard a briefing by the Secretary-General on his trip to the Middle East, in particular regarding south Lebanon. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام بشأن رحلته إلى الشرق الأوسط، ولا سيما فيما يتعلق بجنوب لبنان.
    These letters were circulated to Security Council members on the same day. UN وتم تعميم هاتين الرسالتين على أعضاء مجلس الأمن في اليوم ذاته.
    Security Council members also met over one weekend at a retreat to informally discuss the role of the Security Council. UN كما عقد أعضاء مجلس الأمن خلوة أثناء إحدى العطل الأسبوعية لكي يناقشوا بشكل غير رسمي دور مجلس الأمن.
    On behalf of all Security Council members, I should like to thank the members of the General Assembly for this opportunity to introduce the report. UN وبالنيابة عن جميع أعضاء مجلس الأمن، أود أن أشكر أعضاء الجمعية العامة على إعطائي هذه الفرصة لعرض التقرير.
    Japan continues to state that the qualifications for potential new Security Council members will be evaluated on the basis of their contribution to international activity. UN وتستمر اليابان بالقول إن مؤهلات أعضاء مجلس الأمن الجدد المحتملين سيتم تقييمها على أساس إسهامهم في الأنشطة الدولية.
    The most repeated recommendation from Human Rights Council members was that Palau should establish a National Human Rights Institution. UN وأهم توصية متكررة صدرت عن أعضاء مجلس حقوق الإنسان كان فحواها أنه ينبغي لبالاو أن تنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    13. The members of the Council would like to thank the Secretariat for the ongoing support that it has provided to them. UN 13 - يود أعضاء مجلس العدل الداخلي التوجه بالشكر إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لما تقدمه لهم من دعم مستمر.
    Considering the advances in deliberations on this topic among the members of the Council of the Agency; UN وإذ يضع في اعتباره ما أحرزه أعضاء مجلس الوكالة من تقدم في المداولات بشأن هذا الموضوع،
    The members of the Council of State and its president must be elected as deputies. UN ويجب انتخاب أعضاء مجلس الدولة ورئيسه كنواب.
    Appointment of members of the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute UN تعيين أعضاء مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Note by the Secretary-General on the nomination of members of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development UN مذكرة من الأمين العام عن ترشيح أعضاء مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    the members of the Security Council took note of this intention and agreed to my proposed manner of proceeding. UN وقد أحاط أعضاء مجلس الأمن علما بهذا الاعتزام، ووافقوا على الطريقة التي اقترحتها للمضي في هذا الشأن.
    Half of the Board members of Bass Industries are alumni. Open Subtitles نصف أعضاء مجلس الادارة في شركات باس من الخريجين
    At present, 11.3 per cent of members of the House of Representatives were women, the highest proportion yet achieved. UN وأضافت أن هناك حاليا 11.3 في المائة من أعضاء مجلس النواب من النساء وهي أعلى نسبة تحققت حتى الآن.
    A designated member of the Island Council holds the Human Rights portfolio. UN وتُسند حافظة حقوق الإنسان إلى عضو معين من أعضاء مجلس الجزيرة.
    A third of the senators are elected every two years. UN ويتم مرة كل سنتين انتخاب ثلث أعضاء مجلس الشيوخ.
    I would also point out that women currently account for 44 per cent of the Senate and 42 per cent in the Government. UN وأود أيضا أن أشير إلى أن النساء يشكلن حاليا 44 في المائة من أعضاء مجلس الشيوخ و 42 في المائة في الحكومة.
    In an effort to improve efficiency and coordination, the cabinet was reduced from 60 to 45 ministers and deputy ministers. UN وسعيا إلى تحسين الكفاءة والتنسيق جرى تخفيض عدد أعضاء مجلس الوزراء من 60 إلى 45 وزيرا ونائبا للوزير.
    School board guys coming in. Open Subtitles أعضاء مجلس التعليم قادمون
    All the councilmen are under police protection tonight. Open Subtitles جميع أعضاء مجلس المدينة في حماية الشرطة الليلة
    Many of these tools are funded by the Sunlight Foundation (I sit on its board), the Knight Foundation, and CodeforAmerica (my niece Lauren Dyson works there). Others are available from Citymart.com, a marketplace for such tools (as well as more operational software and services). News-Commentary ويتم تمويل العديد من هذه الأدوات من قِبَل مؤسسة سن لايت (وأنا من أعضاء مجلس إدارتها) ومؤسسة نايت، ومؤسسة كوديفور أميركا (ابنة أخي لورين دايسون تعمل هناك). وثمة أدوات أخرى يتيحها موقع سيتي مارت دوت كوم، وهو عبارة عن سوق لهذه الأدوات (فضلاً عن البرامج والخدمات الأكثر تجهيزاً للتشغيل والتنفيذ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus