"أفترض أنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I assume you
        
    • I suppose you
        
    • I'm assuming you
        
    • I presume you
        
    • assume you're
        
    • suppose you're
        
    • I guess you
        
    • I assume that you're
        
    • suppose you'd
        
    • assume you've
        
    • assume you are
        
    • 't suppose you
        
    • 'm assuming you're
        
    Now we need to get you some yogurt and fruit, because I assume you'll find airplane food lacking in nutritional content. Open Subtitles ونحن الآن بحاجة لتحصل بعض اللبن والفاكهة، و لأني أفترض أنك سوف تجد طائرة الغذائية تفتقر إلى المحتوى الغذائي.
    Sam, I assume you're gonna want to be bad cop. Open Subtitles سام، أفترض أنك ستريد أن تلعب دور الشرطي السيء
    I suppose you could say I look quite extinguished. Open Subtitles أفترض أنك يمكن القول انني اتطلع انطفأت تماما.
    But I suppose you knew that already, didn't you? Open Subtitles لكني أفترض أنك على علم بذلك مسبقا،أليس كذلك؟
    I'm assuming you want to press charges on this one, right, Rob? Open Subtitles أنا أفترض أنك تريد أن تضغط على هذه الاتهامات، الحق، روب؟
    Now, I presume you did this to get my endorsement. Open Subtitles الآن أنا أفترض أنك فعلت ذلك للحصول على تأييدي
    I assume you've retrieved my father's will from your safe. Open Subtitles أفترض أنك أستمديت إدارتك من الأب الذى آمن بك.
    I assume you know your way around a biochem lab. Open Subtitles أنا أفترض أنك تعلم طريقك حول معمل الكيمياء الحيويه
    Mr. Romwell, I assume you know what we've come for. Open Subtitles السيد رومويل أفترض أنك تعرف ما جئنا من أجله
    I assume you're acting as Jack's factotum sent to extract my resignation? Open Subtitles أفترض أنك تدعي مثل جاك فقد أرسل مستخدم لإنتزاع إستقالتي ؟
    I assume you're not currently in the military, Mr. Gardner. Open Subtitles أفترض أنك حاليا لست في الجيش يا سيد غاردنر
    I assume you're working on the stolen currency plates? Open Subtitles أفترض أنك تعمل على لوحات العملة المسروقة ؟
    Although I suppose you knew her better than I ever did. Open Subtitles بالرغم من أني أفترض أنك عرفتها أفضل مما فعلت أنا
    I suppose you're having all the fun in Paris. Yeah. Open Subtitles أفترض أنك حصلت على كل المرح في باريس نعم
    I suppose you're wondering what I'm doing with this can of gasoline? Open Subtitles أفترض أنك تتسائل.. ما افعلهُ مع هذه العلبة من البنزين ؟
    I suppose you're wondering about this, uh, assassination thing. Open Subtitles أفترض أنك تجول حول هذا الموضوع, مسألة الإغتيال
    Lieutenant,I'm assuming you've run all this information through your computer and cross-checked it with the FBI's central database. Open Subtitles أيها الملازم، أفترض أنك أدخلت هذه المعلومات إلى كومبيوترك وقاطعتَها مع قاعدة بيانات الإف بي آي
    I presume you were too afraid, too guilty to return. Open Subtitles أفترض أنك خائف جدا من العودة و تأنيب الضمير
    And I guess you can't just get on a plane now, can you? Open Subtitles و أفترض أنك لا تستطيعين الصعود على متن طائرة الآن، أليس كذلك؟
    Um, I assume that you're having trouble sleeping at night? Open Subtitles أم، أفترض أنك تواجه مشكلة في النوم في الليل؟
    I don't suppose you'd like to share any further details. Open Subtitles أفترض أنك لا تود مشاركة المزيد من التفاصيل
    I assume you are with us now. In spirit, of course, but... Open Subtitles -اٍننى أفترض أنك معنا الآن بالروح طبعا و لكن
    I don't suppose you came with any concrete ideas. Open Subtitles لا أفترض أنك أتيت بأفكار مضادة لدي واحدة
    I'm assuming you're not just here to check on the health of my family. Open Subtitles أفترض أنك لست هنا لتطمئن على صحتي وصحة عائلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus