"أفضل منه" - Traduction Arabe en Anglais

    • better than him
        
    • better than he
        
    • a better
        
    • the best of it
        
    • better than that
        
    • better at
        
    • one better
        
    • much better
        
    • was better than
        
    She probably knew you could swim better than him. Open Subtitles مرجــّح بأنها تعرف بأنك أفضل منه في السباحة
    I mean, sure he's totally h-2-t gorge', but my dead grandma can play clarinet better than him. Open Subtitles أعني, بالتأكيد هو رائع حتى اخمص قدميه لكن جدتي الميتة يمكنها عزف الكلاربنيت أفضل منه
    You think you're better than him because you swallowed your feelings for 20 years and then left us and ruined our lives? Open Subtitles تظن أنك أفضل منه لأنك خبأت مشاعرك لعشرين سنة ثم تركتنا ودمرت حياتنا؟
    You do this... you do this and you're no better than he was. Open Subtitles إذا قمتِ بذلك إذا قمتِ بذلك لن تكونين أفضل منه
    I hope you'll be a better teacher than him. Open Subtitles أنا بالتأكيد أمل أنك ستصبح معلماً أفضل منه
    I wanna save Quill so I can prove I'm better than him! Open Subtitles أريد أن حفظ الكبح حتى أتمكن من إثبات أنني أفضل منه!
    And I'm sitting here trying to figure out what makes us any better than him. Open Subtitles وإنّي جالس هنا أحاول تبيُّن شيء يجعلنا أفضل منه.
    Well, every year there was always one player that was better than him. Open Subtitles حسنا، كان في كل سنة دائماً لاعب واحد أفضل منه
    When you treat us like meat, you're no better than him! Open Subtitles عندما تقوم بمعاملتنا كلحم فأنت لست أفضل منه
    Those Mujahiddin were much better than him. They were recruiting me at the training camps.. For 3000 a month. Open Subtitles أولئك الجهاديين أفضل منه بكثير، كانوا سيجندونني في معسكرات التدريب مقابل ثلاثة آلاف في الشهر
    I'm probably biased, but you deserve better than him. Open Subtitles قد أكونُ إنحيازي، لكنكِ تستحقين أفضل منه.
    And, Danny, I know whenever somebody compliments Justin, you have to prove you're better than him. Open Subtitles وداني, أعرف إنه كلما مدح شخصًا جاستن تحاول إثبات أنك أفضل منه
    There's no reason you shouldn't have done better than him. What's wrong with you kids? You're not trying hard enough. Open Subtitles ليس هناك من سبب أن لا تكونوا أفضل منه ما الذي دهاكم أيها الفتية؟
    Don't tell me I'm better than him. Don't tell me, take the good and leave the bad. Open Subtitles لا تقولي لي أنني أفضل منه لا تقولي لي خذ الجيد و اترك السئ
    I'm sorry, Dee. I just thought white guy over here looks better than him for some reason. Open Subtitles انا أسف لكنى أعتقد ان هذا الرجل الأبيض يبدوا أفضل منه لسبب ما
    Whoever did this is no better than he was. Open Subtitles أى كان من فعل ذلك فهو ليس أفضل منه بأى حال
    But Rome fears those who are strong militarily and no one better than he knows how vulnerable his position is. Open Subtitles لكِن روما تخشى الأقوياء عسكرياً و ليسَ هُناك من هو أفضل منه .درايةً بِقدرِ حصانة منصبه
    If we kill Andrew, we are no better than he is. Open Subtitles لو قمنا بقتل أندرو إذًا نحن لسنا أفضل منه
    A sailor couldn't hope for a better resting place. Open Subtitles ما كان البحّار ليتمنّى مكاناً أفضل منه ليرقد
    It's no picnic for me, either, but I suggest we all try to make the best of it. Open Subtitles هي لا نزهةَ لي، أمّا، لَكنِّي إقترحْ كلنا نُحاولُ عَمَل أفضل منه.
    You deserve better than that guy. Open Subtitles لا تجيبي على هذا . تستحقين رجلاً أفضل منه
    He may not be famous yet, but there's still no one better at getting into or out of tight spots. Open Subtitles انه قد لم يكن مشهوراً بعد لكن لا زال لا أحد أفضل منه. في الدخول أو الخروج من الأماكن الضيقة.
    No.8 is much better. He has strength in every kick. Open Subtitles رقم 8 أفضل منه بكثير لديه قوة في تسديدته
    In 2005, the earnings difference was better than in most European countries, where the average gap was 15 per cent. UN وفي عام 2005، كان الفرق في المكتسبات أفضل منه في معظم الدول الأوروبية، حيث بلغت الفجوة في المتوسط 15 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus