"أقساط" - Traduction Arabe en Anglais

    • premiums
        
    • instalments
        
    • premium
        
    • payments
        
    • service
        
    • installments
        
    • premia
        
    • payment
        
    • tranches
        
    • contributions
        
    • tuition
        
    • mortgage
        
    • rate
        
    • amounts
        
    • contribution
        
    Thus, since 1957, the 50/50 ratio of apportionment of health insurance premiums has been applied by the United Nations. UN ومن ثم قامت الأمم المتحدة، منذ عام 1957، بتطبيق النسب المتساوية في توزيع حصص أقساط التأمين الصحي.
    Benefits premiums and implementation costs are financed from general funds. UN :: تمول أقساط الاستحقاقات وتكاليف التنفيذ من أرصدة عامة؛
    UNESCO provides resources to pay current retiree premiums in a specific budget line during the year of operation. UN وتقدم اليونيسكو الموارد من أجل دفع أقساط المتقاعدين في بند محدد من الميزانية خلال سنة التشغيل.
    The Republic of Moldova paid 7 out of 10 instalments. UN ودفعت جمهورية مولدوفا ٧ أقساط من أصل ١٠ أقساط.
    The Holding Company reports that these payments can be made in instalments. UN وتقول الشركة القابضة إن من الممكن دفع هذه المبالغ على أقساط.
    Increase in insurance premium rates in excess of standard inflation rates UN الزيادة في معدلات أقساط التأمين التي تتجاوز معدلات التضخم المعياري
    Rising risk premiums on borrowing by developing countries and currency depreciations are also increasing the cost of external public borrowing. UN ويؤدي أيضا ارتفاع أقساط مخاطر الاقتراض من جانب البلدان النامية وتخفيضات العملة إلى زيادة تكاليف الاقتراض العام الخارجي.
    The workers need not pay the maternity insurance premiums. UN والعمال ليسوا بحاجة إلى دفع أقساط تأمين الأمومة.
    (e) Increased insurance premiums, and shipping and procurement costs UN زيادة في أقساط التأمين، وتكاليف النقل البحري والشراء
    Accordingly, the Panel recommends an award of compensation to Chevron International for increased insurance premiums in the amount of USD 44,791. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 791 44 دولاراً عن الارتفاع في أقساط التأمين لشركة شيفرون الدولية.
    In 2004, the Medical Insurance Plan received total income of $3,754,260 from staff premiums and proportional contributions from UNHCR and $258,710 in interest earned. UN في عام 2004، حصلت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 260 754 3 دولارا من أقساط المشتركين و 710 258 دولارات من الفوائد.
    I'd hate for both our premiums to go up. Open Subtitles أنا أكره على حد سواء لدينا أقساط لترتفع.
    The amount of dependency allowance received was recovered from emoluments and the Agency's medical premiums were also recovered. UN وقد تم استرداد مبلغ بدل الإعالة من مرتب الموظف، واستُردت أيضا أقساط التأمين الطبي.
    Had this contribution been allocated in equal instalments, other resources would have seen an increase of $2 million in 2009. UN ولو أن هذه المساهمة وزعت إلى أقساط متساوية، لشهدت الموارد الأخرى زيادة قدرها مليونا دولار في عام 2009.
    The loan was to be repaid in monthly instalments. UN وكان من المقرر سداد القرض على أقساط شهرية.
    When specified in the contract and the supporting documents, payment can be made in several instalments corresponding to actual deliveries to Iraq. UN ويمكن الدفع على أقساط عدة تقابل عمليات التسليم الفعلي للعراق إذا جرى النص على ذلك في العقد وفي الوثائق الداعمة.
    The effect of those measures has improved road safety and contributed to a significant reduction in the vehicle insurance premium rates UN وقد حسن وقع هذه التدابير من سلامة الطرق وأسهم في إحداث تخفيض كبير في معدلات أقساط التأمين على السيارات
    It appears that, because of the start of military operations, Cyprus Airways’ insurers increased the premium on the flights. UN ويظهر أنه، بسبب بدء العمليات العسكرية، قام مؤمﱢنو الخطوط الجوية القبرصية بزيادة أقساط التأمين على الرحلات الجوية.
    You're about to start making payments on your karmic debt. Open Subtitles أنت على وشك البدء في تسديد أقساط دينك العظيم.
    While the kids play cardboard pirates... Mommy and Daddy drop the house payments and junior's college money... on the poker slots. Open Subtitles و بينما يلعب الأطفال لعبة القراصنة و الأم و الأب يخسران أقساط المنزل و نقود الكلية في ماكينات البوكر
    Further, unless payments are made in instalments related to specific phases of the service, the incentive for timely completion may not be there. UN وعدم دفع المكافآت على أقساط متصلة بمراحل محددة من الخدمة يقضي على الحافز على انجازها في الوقت المحدد.
    Members of the group can borrow from the fund and repay in weekly installments, thus the fund is maintained. UN ويستطيع أعضاء المجموعة الاقتراض من الصندوق وإعادة التسديد في أقساط أسبوعية، وبالتالي يتم الحفاظ على أموال الصندوق.
    In consideration of that arrangement, they required the payment of premia. UN وبالنظر إلى ذلك الترتيب فإنها تطالب بدفع أقساط.
    This amount would be released in tranches in accordance with the progress of the preparatory work. UN وهذا المبلغ سيجري الافراج عنه على هيئة أقساط وفقا للتقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية.
    Students received nine years of compulsory education with full exemption of tuition and miscellaneous fees. UN ويتلقى الطلاب التعليم الإلزامي لمدة تسع سنوات، ولا يدفعون أي أقساط أو مختلف الرسوم.
    mortgage repayments Other housing loans repayments Rented dwellings UN تسديد أقساط القروض العقارية الأخرى المساكن المستأجرة
    In 1969, New York State passed a law to enhance competitive rate setting, an example followed by a number of other states. UN وأصدرت ولاية نيويورك في عام ٩٦٩١ قانونا يعزز المنافسة في مجال أسعار أقساط التأمين، وحذا حذوها عدد من الولايات اﻷخرى.
    A letter of censure was issued and a fine of $2,000, payable in five equal monthly amounts of $400, was imposed upon the staff member. UN فقد صدرت رسالة لوم للموظف ووقعت عليه غرامة قدرها 000 2 دولار تُدفع على خمسة أقساط شهرية متساوية قدر كل منها 400 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus